[Fusionforge-commits] r8637 - in branches/Branch_4_8/gforge/debian: . po

Roland Mas lolando at libremir.placard.fr.eu.org
Thu Jan 7 15:05:52 CET 2010


Author: lolando
Date: 2010-01-07 15:05:52 +0100 (Thu, 07 Jan 2010)
New Revision: 8637

Modified:
   branches/Branch_4_8/gforge/debian/changelog
   branches/Branch_4_8/gforge/debian/po/de.po
   branches/Branch_4_8/gforge/debian/po/fr.po
   branches/Branch_4_8/gforge/debian/po/ru.po
   branches/Branch_4_8/gforge/debian/po/sv.po
Log:
Updated Debconf template translations for German, French, Russian and Swedish

Modified: branches/Branch_4_8/gforge/debian/changelog
===================================================================
--- branches/Branch_4_8/gforge/debian/changelog	2010-01-06 19:48:02 UTC (rev 8636)
+++ branches/Branch_4_8/gforge/debian/changelog	2010-01-07 14:05:52 UTC (rev 8637)
@@ -1,3 +1,10 @@
+gforge (4.8.2-1+1) unstable; urgency=low
+
+  * Updated Debconf template translations for German, French, Russian and
+    Swedish (closes: #562704, #562929, #562940, #563350).
+
+ -- Roland Mas <lolando at debian.org>  Thu, 07 Jan 2010 15:05:00 +0100
+
 gforge (4.8.2-1) unstable; urgency=low
   
   * New upstream release.

Modified: branches/Branch_4_8/gforge/debian/po/de.po
===================================================================
--- branches/Branch_4_8/gforge/debian/po/de.po	2010-01-06 19:48:02 UTC (rev 8636)
+++ branches/Branch_4_8/gforge/debian/po/de.po	2010-01-07 14:05:52 UTC (rev 8637)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Translation of gforge debconf templates to German
-# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>, 2007, 2008.
+# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>, 2007-2009.
 # This file is distributed under the same license as the gforge package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gforge 4.6.99+svn6387-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gforge at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 22:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-06 22:57+0100\n"
+"Project-Id-Version: gforge 4.8.2-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-25 20:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-27 09:30+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -211,8 +211,7 @@
 "GForge sends and receives plenty of e-mail to and from the \"${noreply}\" "
 "address."
 msgstr ""
-"GForge sendet und empfängt viele E-Mails von und auf der »${noreply}«-"
-"Adresse."
+"GForge sendet und empfängt viele E-Mails von und auf der »${noreply}«-Adresse."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -261,8 +260,8 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:4001
-msgid "GForge system name:"
-msgstr "GForge-Systemname:"
+msgid "GForge/FusionForge system name:"
+msgstr "GForge/FusionForge-Systemname:"
 
 #. Type: string
 #. Description

Modified: branches/Branch_4_8/gforge/debian/po/fr.po
===================================================================
--- branches/Branch_4_8/gforge/debian/po/fr.po	2010-01-06 19:48:02 UTC (rev 8636)
+++ branches/Branch_4_8/gforge/debian/po/fr.po	2010-01-07 14:05:52 UTC (rev 8637)
@@ -2,19 +2,20 @@
 # Copyright (C) 2002-2007 Christian Perrier <bubulle at debian.org>
 # This file is distributed under the same license as the gforge package.
 #
-# Christian Perrier <bubulle at debian.org>, 2002-2007.
+# Christian Perrier <bubulle at debian.org>, 2002-2007, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gforge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gforge at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 22:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-23 11:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-29 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-29 13:36+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -260,8 +261,9 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:4001
-msgid "GForge system name:"
-msgstr "Nom du système GForge :"
+#| msgid "GForge system name:"
+msgid "GForge/FusionForge system name:"
+msgstr "Nom du système GForge/FusionForge :"
 
 #. Type: string
 #. Description

Modified: branches/Branch_4_8/gforge/debian/po/ru.po
===================================================================
--- branches/Branch_4_8/gforge/debian/po/ru.po	2010-01-06 19:48:02 UTC (rev 8636)
+++ branches/Branch_4_8/gforge/debian/po/ru.po	2010-01-07 14:05:52 UTC (rev 8637)
@@ -1,22 +1,22 @@
-# translation of ru.po to Russian
+# translation of gforge_4.8.2-1_ru.po to Russian
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2007, 2008.
+# Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 4.6.99+svn6387-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gforge at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 22:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-24 20:32+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
+"Project-Id-Version: gforge 4.8.2-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-29 12:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-02 10:03+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -45,8 +45,7 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
-msgid ""
-"Please enter the hostname of the server that will host the GForge packages."
+msgid "Please enter the hostname of the server that will host the GForge packages."
 msgstr "Введите имя сервера, на котором будут расположены пакеты GForge."
 
 #. Type: string
@@ -97,8 +96,7 @@
 msgid ""
 "Please enter the IP address of the server that will host the GForge "
 "installation."
-msgstr ""
-"Введите IP-адрес сервера, на котором будет располагаться установка GForge."
+msgstr "Введите IP-адрес сервера, на котором будет располагаться установка GForge."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -258,8 +256,9 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:4001
-msgid "GForge system name:"
-msgstr "Имя системы GForge:"
+#| msgid "GForge system name:"
+msgid "GForge/FusionForge system name:"
+msgstr "Имя системы GForge/FusionForge:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -267,8 +266,7 @@
 msgid ""
 "Please enter the name of the GForge system. It is used in various places "
 "throughout the system."
-msgstr ""
-"Введите имя системы GForge. Оно используется в разных местах по всей системе."
+msgstr "Введите имя системы GForge. Оно используется в разных местах по всей системе."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -295,8 +293,7 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:3001
-msgid ""
-"Please enter the name of the database that will host the GForge database."
+msgid "Please enter the name of the database that will host the GForge database."
 msgstr "Введите имя базы данных, которая будет содержать базу данных GForge."
 
 #. Type: string
@@ -336,10 +333,8 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
-msgid ""
-"Please enter the host name of the server that will host the GForge packages."
-msgstr ""
-"Введите имя хоста сервера, на котором будут располагаться пакеты GForge."
+msgid "Please enter the host name of the server that will host the GForge packages."
+msgstr "Введите имя хоста сервера, на котором будут располагаться пакеты GForge."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -409,8 +404,7 @@
 msgid ""
 "Please enter the host name of the server that will host the GForge user mail "
 "redirector."
-msgstr ""
-"Введите имя сервера, который будет перенаправлять почту пользователей GForge."
+msgstr "Введите имя сервера, который будет перенаправлять почту пользователей GForge."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -583,8 +577,8 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:3001
-msgid ""
-"Please choose the default theme for web pages. This must be a valid name."
+msgid "Please choose the default theme for web pages. This must be a valid name."
 msgstr ""
 "Выберите тему по умолчанию для веб-страниц. Должно быть указано допустимое "
 "имя."
+

Modified: branches/Branch_4_8/gforge/debian/po/sv.po
===================================================================
--- branches/Branch_4_8/gforge/debian/po/sv.po	2010-01-06 19:48:02 UTC (rev 8636)
+++ branches/Branch_4_8/gforge/debian/po/sv.po	2010-01-07 14:05:52 UTC (rev 8637)
@@ -1,28 +1,22 @@
-# translation of gforge_4.6.99+svn6580-1_sv.po to Swedish
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Translation of gforge debconf template to Swedish
+# Copyright (C) 2009 Martin Bagge <brother at bsnet.se>
+# This file is distributed under the same license as the gforge package.
 #
-# Martin Ågren <martin.agren at gmail.com>, 2008.
+# Martin Ã…gren <martin.agren at gmail.com>, 2008.
+# Martin Bagge <brother at bsnet.se>, 2009
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gforge_4.6.99+svn6580-1_sv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gforge at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 22:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-25 20:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-29 18:44+0200\n"
-"Last-Translator: Martin Ågren <martin.agren at gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Martin Ã…gren <martin.agren at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: sv\n"
-"X-Poedit-Country: sv\n"
+"X-Poedit-Language: Swedish\n"
+"X-Poedit-Country: Sweden\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
@@ -39,20 +33,22 @@
 msgid ""
 "Please enter the hostname of the server that will host the GForge shell "
 "accounts."
-msgstr "Ange värdnamnet för servern som kommer tillhandahålla skalkonton för GForge."
+msgstr ""
+"Ange värdnamnet för servern som kommer tillhandahålla skalkonton för GForge."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
 msgid "Download server:"
-msgstr "Hämtningsserver:"
+msgstr "Hämtningsserver:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
-msgid "Please enter the hostname of the server that will host the GForge packages."
-msgstr "Ange värdnamnet för servern som kommer tillhandahålla GForge-paketen."
+msgid ""
+"Please enter the hostname of the server that will host the GForge packages."
+msgstr "Ange värdnamnet för servern som kommer tillhandahålla GForge-paketen."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -61,13 +57,13 @@
 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
 #: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001
 msgid "It should not be the same as the main GForge host."
-msgstr "Det ska inte vara samma som huvudvärden för GForge."
+msgstr "Det ska inte vara samma som huvudvärden för GForge."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
 msgid "GForge administrator login:"
-msgstr "GForge-administratörens användarnamn:"
+msgstr "GForge-administratörens användarnamn:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -79,14 +75,14 @@
 "The GForge administrator account will have full privileges on the system. It "
 "will be used to approve the creation of new projects."
 msgstr ""
-"Administratörskontot för GForge kommer att ha alla rättigheter i GForge-systemet. "
-"Det behövs för att godkänna skapandet av projekten."
+"Administratörskontot för GForge kommer att ha alla rättigheter i GForge-"
+"systemet. Det behövs för att godkänna skapandet av projekten."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
 msgid "Please choose the username for this account."
-msgstr "Ange användarnamnet för detta konto."
+msgstr "Ange användarnamnet för detta konto."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -102,46 +98,47 @@
 msgid ""
 "Please enter the IP address of the server that will host the GForge "
 "installation."
-msgstr "Ange IP-adressen för servern som kommer tillhandahålla GForge-installationen."
+msgstr ""
+"Ange IP-adressen för servern som kommer tillhandahålla GForge-installationen."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
 msgid "This is needed for the configuration of Apache virtual hosting."
-msgstr "Detta krävs för att konfigurera Apaches virtuella värd."
+msgstr "Detta krävs för att konfigurera Apaches virtuella värd."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
 msgid "GForge administrator password:"
-msgstr "GForge-administratörens lösenord:"
+msgstr "GForge-administratörens lösenord:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
 msgid "Please choose the password for this account."
-msgstr "Mata in lösenordet för detta konto."
+msgstr "Mata in lösenordet för detta konto."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:11001
 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:3001
 msgid "Password confirmation:"
-msgstr "Lösenordsbekräftelse:"
+msgstr "Lösenordsbekräftelse:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:11001
 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:3001
 msgid "Please re-type the password for confirmation."
-msgstr "Mata in lösenordet igen för bekräftelse."
+msgstr "Mata in lösenordet igen för bekräftelse."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:12001
 msgid "Initial list of skills:"
-msgstr "Initiala listan över färdigheter:"
+msgstr "Initiala listan över färdigheter:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -151,15 +148,15 @@
 "those present in the database. This list is the initial list of skills that "
 "will enter the database."
 msgstr ""
-"GForge låter användarna definiera en lista över sina färdigheter, som kan "
-"väljas av de som finns i databasen.  Denna lista är den initiala listan "
-"som kommer att läggas in i databasen."
+"GForge låter användarna definiera en lista över sina färdigheter, som kan "
+"väljas av de som finns i databasen.  Denna lista är den initiala listan som "
+"kommer att läggas in i databasen."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:12001
 msgid "Please enter a semicolon-separated list of skill names."
-msgstr "Mata in namn på färdigheter, separerade med semikolon."
+msgstr "Mata in namn på färdigheter, separerade med semikolon."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -167,7 +164,7 @@
 #. (cvs, svn, etc.)
 #: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
 msgid "Do you want a simple DNS setup for GForge?"
-msgstr "Vill du ha en enkel DNS-konfiguration för GForge?"
+msgstr "Vill du ha en enkel DNS-konfiguration för GForge?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -180,10 +177,11 @@
 "or a complex setup which allows many servers as project web servers or SCM "
 "servers."
 msgstr ""
-"Du kan ha en enkel DNS-konfiguration som använder jokertecken för att peka "
-"alla projektwebbplatser till en enda IP-adress och vidaresända alla källkodshanterings"
-"värdar till en enda källkodshanteringsserver, eller en komplex konfiguration som låter "
-"dig ha många servrar som projektwebbservrar eller källkodshanteringsservrar."
+"Du kan ha en enkel DNS-konfiguration som använder jokertecken för att peka "
+"alla projektwebbplatser till en enda IP-adress och vidaresända alla "
+"källkodshanteringsvärdar till en enda källkodshanteringsserver, eller en "
+"komplex konfiguration som låter dig ha många servrar som projektwebbservrar "
+"eller källkodshanteringsservrar."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -195,9 +193,9 @@
 "project servers; it just assumes that all the project web directories are on "
 "the same server with a single SCM server."
 msgstr ""
-"Även om du har en enkel DNS-konfiguration, kan du fortfarande ha separata "
-"maskiner för dina projektservrar; den antar bara att du har alla projektens "
-"webbkataloger på samma server och en enda källkodshanteringsserver."
+"Även om du har en enkel DNS-konfiguration, kan du fortfarande ha separata "
+"maskiner för dina projektservrar; den antar bara att du har alla projektens "
+"webbkataloger på samma server och en enda källkodshanteringsserver."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -212,7 +210,7 @@
 "GForge sends and receives plenty of e-mail to and from the \"${noreply}\" "
 "address."
 msgstr ""
-"GForge skickar och tar emot en mängd e-postmeddelanden till och från "
+"GForge skickar och tar emot en mängd e-postmeddelanden till och från "
 "adressen \"${noreply}\"."
 
 #. Type: boolean
@@ -222,15 +220,14 @@
 "E-mail to that address should be directed to a black hole (/dev/null), "
 "unless you have another use for that address."
 msgstr ""
-"E-post till den adressen ska pekas mot "
-"ett svart hål (/dev/null) såvida du inte har andra användningsområden för "
-"den adressen."
+"E-post till den adressen ska pekas mot ett svart hål (/dev/null) såvida du "
+"inte har andra användningsområden för den adressen."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:2001
 msgid "GForge domain or subdomain name:"
-msgstr "Namn på GForge-domänen eller -underdomänen:"
+msgstr "Namn på GForge-domänen eller -underdomänen:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -239,14 +236,15 @@
 "Please enter the domain that will host the GForge installation. Some "
 "services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that domain."
 msgstr ""
-"Ange den domän som kommer att vara värd för GForge-installationen.  Vissa "
-"tjänster (källkodshantering, listor, etc.) kommer att tilldelas sina egna underdomäner i den domänen."
+"Ange den domän som kommer att vara värd för GForge-installationen.  Vissa "
+"tjänster (källkodshantering, listor, etc.) kommer att tilldelas sina egna "
+"underdomäner i den domänen."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:3001
 msgid "GForge administrator e-mail address:"
-msgstr "GForge-administratörens e-postadress:"
+msgstr "GForge-administratörens e-postadress:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -255,14 +253,14 @@
 "Please enter the e-mail address of the GForge administrator of this site. It "
 "will be used when problems occur."
 msgstr ""
-"Ange e-postadressen för GForge-administratören på systemet. "
-"Den kommer användas ifall problem uppstår."
+"Ange e-postadressen för GForge-administratören på systemet. Den kommer "
+"användas ifall problem uppstår."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:4001
-msgid "GForge system name:"
-msgstr "GForges systemnamn:"
+msgid "GForge/FusionForge system name:"
+msgstr "GForge systemnamn:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -270,7 +268,8 @@
 msgid ""
 "Please enter the name of the GForge system. It is used in various places "
 "throughout the system."
-msgstr "Ange namnet på GForge-systemet. Det används på olika ställen i systemet."
+msgstr ""
+"Ange namnet på GForge-systemet. Det används på olika ställen i systemet."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -285,8 +284,8 @@
 "Please enter the IP address (or hostname) of the server that will host the "
 "GForge database."
 msgstr ""
-"IP-adressen (eller värdnamnet) för servern som kommer tillhandahålla "
-"GForge-databasen."
+"IP-adressen (eller värdnamnet) för servern som kommer tillhandahålla GForge-"
+"databasen."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -297,14 +296,15 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:3001
-msgid "Please enter the name of the database that will host the GForge database."
-msgstr "Ange namnet på databasen som kommer tillhandahålla GForge-databasen."
+msgid ""
+"Please enter the name of the database that will host the GForge database."
+msgstr "Ange namnet på databasen som kommer tillhandahålla GForge-databasen."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:4001
 msgid "Database administrator username:"
-msgstr "Databasadministratörens användarnamn:"
+msgstr "Databasadministratörens användarnamn:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -313,38 +313,39 @@
 "Please enter the username of the database administrator for the server that "
 "will host the GForge database."
 msgstr ""
-"Ange användarnamnet på databasadministratören för servers "
-"som kommer tillhandahålla GForge-databasen."
+"Ange användarnamnet på databasadministratören för servers som kommer "
+"tillhandahålla GForge-databasen."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
 msgid "Password used for the database:"
-msgstr "Lösenordet som används för databasen:"
+msgstr "Lösenordet som används för databasen:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
 msgid "Connections to the database system are authenticated by a password."
-msgstr "Uppkopplingar till databassystem autentiseras med ett lösenord."
+msgstr "Uppkopplingar till databassystem autentiseras med ett lösenord."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
 msgid "Please choose the connection password."
-msgstr "Välj uppkopplingslösenordet."
+msgstr "Välj uppkopplingslösenordet."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
-msgid "Please enter the host name of the server that will host the GForge packages."
-msgstr "Ange värdnamnet för servern som kommer tillhandahålla GForge-paketen."
+msgid ""
+"Please enter the host name of the server that will host the GForge packages."
+msgstr "Ange värdnamnet för servern som kommer tillhandahålla GForge-paketen."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:2001
 msgid "News administrative group ID:"
-msgstr "Grupp-id för nyhetsadministratörerna:"
+msgstr "Grupp-id för nyhetsadministratörerna:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -354,27 +355,27 @@
 "page. This group's ID must not be 1. This should be changed only if you "
 "upgrade from a previous version and want to keep the data."
 msgstr ""
-"Medlemmar i nyhetsadministrationsgruppen kan godkänna nyheter för GForges "
-"förstasida.  Detta grupp-id får inte vara 1. Du behöver bara ändra detta "
-"värde om du uppgraderar från en tidigare version och vill behålla ditt data."
+"Medlemmar i nyhetsadministrationsgruppen kan godkänna nyheter för GForges "
+"förstasida.  Detta grupp-id får inte vara 1. Du behöver bara ändra detta "
+"värde om du uppgraderar från en tidigare version och vill behålla ditt data."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:3001
 msgid "Statistics administrative group ID:"
-msgstr "Grupp-id för statistikadministratörerna:"
+msgstr "Grupp-id för statistikadministratörerna:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:4001
 msgid "Peer rating administrative group ID:"
-msgstr "Grupp-id för användarbedömningsadministratörerna:"
+msgstr "Grupp-id för användarbedömningsadministratörerna:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
 msgid "Mailing lists server:"
-msgstr "Server för sändlistor:"
+msgstr "Server för sändlistor:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -382,7 +383,9 @@
 msgid ""
 "Please enter the host name of the server that will host the GForge mailing "
 "lists."
-msgstr "Ange värdnamnet för servern som kommer tillhandahålla sändlistorna för GForge."
+msgstr ""
+"Ange värdnamnet för servern som kommer tillhandahålla sändlistorna för "
+"GForge."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -390,13 +393,14 @@
 msgid ""
 "Please enter the host name of the server that will host the GForge shell "
 "accounts."
-msgstr "Ange värdnamnet för servern som kommer tillhandahålla skalkonton för GForge."
+msgstr ""
+"Ange värdnamnet för servern som kommer tillhandahålla skalkonton för GForge."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001
 msgid "User mail redirector server:"
-msgstr "Omdirigerarserver för användarnas e-post:"
+msgstr "Omdirigerarserver för användarnas e-post:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -404,7 +408,9 @@
 msgid ""
 "Please enter the host name of the server that will host the GForge user mail "
 "redirector."
-msgstr "Ange värdnamnet för servern som kommer tillhandahålla omdirigerarserver för användarnas e-post för GForge."
+msgstr ""
+"Ange värdnamnet för servern som kommer tillhandahålla omdirigerarserver för "
+"användarnas e-post för GForge."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -434,7 +440,7 @@
 #. Choices
 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
 msgid "Dutch"
-msgstr "Holländska"
+msgstr "Holländska"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -530,7 +536,7 @@
 #. Choices
 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
 msgid "Chinese (Simplified)"
-msgstr "Kinesiska (förenklad)"
+msgstr "Kinesiska (förenklad)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -548,25 +554,25 @@
 #. Choices
 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
 msgid "Thai"
-msgstr "Thailändska"
+msgstr "Thailändska"
 
 #. Type: select
 #. DefaultChoice
 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2002
 msgid "English[ Default language]"
-msgstr "Engelska[ Standardspråk]"
+msgstr "Engelska[ Standardspråk]"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2003
 msgid "Default language:"
-msgstr "Standardspråk:"
+msgstr "Standardspråk:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2003
 msgid "Please choose the default language for web pages."
-msgstr "Ange standardspråket för webbsidorna."
+msgstr "Ange standardspråket för webbsidorna."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -577,8 +583,6 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:3001
-msgid "Please choose the default theme for web pages. This must be a valid name."
-msgstr ""
-"Ange standardtemat för webbsidorna. Detta måste vara ett giltigt "
-"namn."
-
+msgid ""
+"Please choose the default theme for web pages. This must be a valid name."
+msgstr "Ange standardtemat för webbsidorna. Detta måste vara ett giltigt namn."




More information about the Fusionforge-commits mailing list