[Fusionforge-commits] r15824 - in branches/Branch_5_2: . src/debian src/debian/dsf-po

Roland Mas lolando at fusionforge.org
Tue Jun 26 11:03:06 CEST 2012


Author: lolando
Date: 2012-06-26 11:03:05 +0200 (Tue, 26 Jun 2012)
New Revision: 15824

Modified:
   branches/Branch_5_2/
   branches/Branch_5_2/src/debian/changelog
   branches/Branch_5_2/src/debian/dsf-po/gl.po
Log:
Updated Debconf translations for Galician

Modified: branches/Branch_5_2/src/debian/changelog
===================================================================
--- branches/Branch_5_2/src/debian/changelog	2012-06-26 08:55:21 UTC (rev 15823)
+++ branches/Branch_5_2/src/debian/changelog	2012-06-26 09:03:05 UTC (rev 15824)
@@ -2,9 +2,10 @@
 
   * Updated Debconf translations for Portuguese (thanks to Américo
     Monteiro), German (thanks to Helge Kreutzmann), Russian (thanks to
-    Yuri Kozlov) (closes: #677737, #677653, #678424).
+    Yuri Kozlov), Galician (thanks to Jorge Barreiro) (closes: #677737,
+    #677653, #678424, #678629).
 
- -- Roland Mas <lolando at debian.org>  Fri, 22 Jun 2012 15:42:30 +0200
+ -- Roland Mas <lolando at debian.org>  Tue, 26 Jun 2012 11:02:09 +0200
 
 fusionforge (5.2~rc1-4) unstable; urgency=low
 

Modified: branches/Branch_5_2/src/debian/dsf-po/gl.po
===================================================================
--- branches/Branch_5_2/src/debian/dsf-po/gl.po	2012-06-26 08:55:21 UTC (rev 15823)
+++ branches/Branch_5_2/src/debian/dsf-po/gl.po	2012-06-26 09:03:05 UTC (rev 15824)
@@ -1,24 +1,26 @@
 # Galician translation of @PACKAGE@'s debconf templates
 # This file is distributed under the same license as the @PACKAGE@ package.
-# Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>, 2007, 2008.
 #
+# Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>, 2007, 2008.
+# Jorge Barreiro <yortx.barry at gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fusionforge at packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-29 18:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-25 03:47+0000\n"
-"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-23 12:29+0200\n"
+"Last-Translator: Jorge Barreiro <yortx.barry at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dsf-in/common.templates:2001
-#, fuzzy
 #| msgid "@FORGENAME@ domain or subdomain name:"
 msgid "@FORGENAME@ domain or subdomain name:"
 msgstr "Nome de dominio ou subdominio de @FORGENAME@:"
@@ -26,7 +28,6 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dsf-in/common.templates:2001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please enter the domain that will host the @FORGENAME@ installation. Some "
 #| "services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that "
@@ -35,14 +36,13 @@
 "Please enter the domain that will host the @FORGENAME@ installation. Some "
 "services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that domain."
 msgstr ""
-"Introduza o dominio que ha hospedar a instalación de @FORGENAME at . Algúns "
-"servizos (scm, listas, etc.) han ter o seu propio subdominio dentro dese "
+"Introduza o dominio que hospedará a instalación de @FORGENAME at . Algúns "
+"servizos (scm, listas, etc.) terán o seu propio subdominio dentro dese "
 "dominio."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dsf-in/common.templates:3001
-#, fuzzy
 #| msgid "@FORGENAME@ system name:"
 msgid "@FORGENAME@ system name:"
 msgstr "Nome do sistema @FORGENAME@:"
@@ -50,7 +50,6 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dsf-in/common.templates:3001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please enter the name of the @FORGENAME@ system. It is used in various "
 #| "places throughout the system."
@@ -64,7 +63,6 @@
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:2001
-#, fuzzy
 #| msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
 msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
 msgstr "Contrasinal de administrador de @FORGENAME@:"
@@ -72,7 +70,6 @@
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:2001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the "
 #| "system. It will be used to approve the creation of new projects."
@@ -80,13 +77,12 @@
 "The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the "
 "forge. It will be used to approve the creation of new projects."
 msgstr ""
-"A conta de administrador de @FORGENAME@ ha ter tódolos privilexios no "
-"sistema. Hase empregar para aprobar a creación de novos proxectos."
+"A conta de administrador de @FORGENAME@ terá todos os privilexios no "
+"sistema. Empregarase para aprobar a creación de novos proxectos."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:2001
-#, fuzzy
 #| msgid "Please choose the password for this account."
 msgid "Please choose the password for this forge account."
 msgstr "Escolla un contrasinal para esta conta."
@@ -107,37 +103,37 @@
 #. Choices
 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
 msgid "install the new version configured by @PACKAGE@"
-msgstr ""
+msgstr "instalar a nova versión configurada por @PACKAGE@"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
 msgid "keep the local version currently installed"
-msgstr ""
+msgstr "manter a versión local instalada actualmente"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
 msgid "show the differences between the versions"
-msgstr ""
+msgstr "amosar as diferenzas entre as versións"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
 msgid "show a side-by-side difference between the versions"
-msgstr ""
+msgstr "mostrar as entre as versións cara a cara"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
 msgid "start a new shell to examine the situation"
-msgstr ""
+msgstr "executar un intérprete de ordes para examinar a situación"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4002
 msgid "What do you want to do about configuration file ${BASENAME}?"
-msgstr ""
+msgstr "Que quere facer co ficheiro de configuración ${BASENAME}?"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -146,16 +142,17 @@
 "The configuration file ${FILE} needs to be modified by @PACKAGE@, whereas it "
 "is also a configuration file of the postgresql package."
 msgstr ""
+"O ficheiro de configuración ${FILE} precisa ser modificado por @PACKAGE@, "
+"pero tamén é un ficheiro de configuración do paquete «postgresql»."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
 #. (cvs, svn, etc.)
 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates:2001
-#, fuzzy
 #| msgid "Do you want a simple DNS setup for @FORGENAME@?"
 msgid "Do you want a simple DNS setup for @FORGENAME@?"
-msgstr "¿Quere unha configuración de DNS simple para @FORGENAME@?"
+msgstr "Quere unha configuración de DNS simple para @FORGENAME@?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -171,7 +168,7 @@
 "Pode empregar unha configuración de DNS simple con comodíns para mapear "
 "tódalas webs dos proxectos a un só enderezo IP e dirixir tódolos nomes dos "
 "SCM a un só servidor de SCM, ou unha configuración complexa que lle permite "
-"ter moitos servidores coma servidores web ou servidores SCM."
+"ter moitos servidores como servidores web ou servidores SCM."
 
 #. Type: boolean
 #. Description




More information about the Fusionforge-commits mailing list