[Fusionforge-commits] r18651 - trunk/src/translations

Marc-Etienne VARGENAU vargenau at fusionforge.org
Sun Dec 15 18:13:31 CET 2013


Author: vargenau
Date: 2013-12-15 18:13:31 +0100 (Sun, 15 Dec 2013)
New Revision: 18651

Modified:
   trunk/src/translations/ca.po
   trunk/src/translations/de.po
   trunk/src/translations/es.po
   trunk/src/translations/fr.po
   trunk/src/translations/gl.po
   trunk/src/translations/it.po
   trunk/src/translations/nl.po
   trunk/src/translations/ru.po
   trunk/src/translations/zh_CN.po
   trunk/src/translations/zh_TW.po
Log:
Update translations

Modified: trunk/src/translations/ca.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/ca.po	2013-12-15 16:57:35 UTC (rev 18650)
+++ trunk/src/translations/ca.po	2013-12-15 17:13:31 UTC (rev 18651)
@@ -26210,13 +26210,6 @@
 #~ msgid "Add Role"
 #~ msgstr "Afegeix Rol"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
-#~ "wish to report on.<p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Escolliu la <strong>Primera lletra</strong> del nom de la persona sobre "
-#~ "la qual voleu informar.<p>"
-
 #~ msgid "closed"
 #~ msgstr "tancat"
 

Modified: trunk/src/translations/de.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/de.po	2013-12-15 16:57:35 UTC (rev 18650)
+++ trunk/src/translations/de.po	2013-12-15 17:13:31 UTC (rev 18651)
@@ -20358,9 +20358,8 @@
 msgstr "Quelle von %1$s"
 
 #: www/pm/index.php:61
-#, fuzzy
 msgid "No Subprojects Found"
-msgstr "Keine Projektgruppen gefunden"
+msgstr "Keine Unterprojekte gefunden"
 
 #: www/pm/index.php:62
 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
@@ -20372,7 +20371,8 @@
 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
 "page."
 msgstr ""
-">Der Projekt-Admin muss Datentypen aufsetzen, indem er die Admin-Seite nutzt."
+"Der Administrator dieses Projektes kann Unterprojekte "
+"einrichten indem er die Admin-Seite nutzt."
 
 #: www/pm/index.php:66
 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
@@ -27468,17 +27468,6 @@
 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
 #~ msgstr "Projekt/Auftrags-Manager: Unterprojekte und Aufträge"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<h1>No Subprojects Found</h1><p><strong>No subprojects have been set up, "
-#~ "or you cannot view them.<p><span class=\"important\">The Admin for this "
-#~ "project will have to set up projects using the admin page</span></strong>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<h1>Keine Unterprojekte gefunden</h1><p><strong>Es wurden entweder keine "
-#~ "Unterprojekte aufgesetzt oder Sie können sie nicht betrachten.<p><span "
-#~ "class=\"important\">Der Administrator dieses Projektes kann Projekte "
-#~ "einrichten indem er die Admin-Seite nutzt.</span></strong>"
-
 #~ msgid "Group Trove Information"
 #~ msgstr "Gruppen-Fund-Informationen"
 
@@ -27491,13 +27480,6 @@
 #~ msgid "Add Role"
 #~ msgstr "Rolle hinzufügen"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
-#~ "wish to report on.<p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie den <strong>ersten Buchstaben</strong> des Namens der Person, "
-#~ "über die Sie berichten möchten.<p>"
-
 #~ msgid "closed"
 #~ msgstr "geschlossen"
 

Modified: trunk/src/translations/es.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/es.po	2013-12-15 16:57:35 UTC (rev 18650)
+++ trunk/src/translations/es.po	2013-12-15 17:13:31 UTC (rev 18651)
@@ -26363,13 +26363,6 @@
 #~ msgid "Add Role"
 #~ msgstr "Añadir rol"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
-#~ "wish to report on.<p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Elija la <strong>Primera Letra</strong> del apellido de la persona que "
-#~ "desea conocer el informe.<p>"
-
 #~ msgid "closed"
 #~ msgstr "Cerrado"
 

Modified: trunk/src/translations/fr.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/fr.po	2013-12-15 16:57:35 UTC (rev 18650)
+++ trunk/src/translations/fr.po	2013-12-15 17:13:31 UTC (rev 18651)
@@ -27866,16 +27866,6 @@
 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
 #~ msgstr "Gestion de projet : sous-projets et tâches"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<h1>No Subprojects Found</h1><p><strong>No subprojects have been set up, "
-#~ "or you cannot view them.<p><span class=\"important\">The Admin for this "
-#~ "project will have to set up projects using the admin page</span></strong>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<h1>Aucun sous-projet</h1><strong><p>Aucun sous-projet n'a été créé, ou "
-#~ "vous n'avez pas les permissions requises pour les voir.</p><p><span class="
-#~ "\"important\">L'administrateur de ce projet doit mettre en place les sous-"
-#~ "projets en utilisant son interface d'administration.</span></p></strong>"
-
 #~ msgid "Group Trove Information"
 #~ msgstr "Information sur le groupe"
 
@@ -27888,13 +27878,6 @@
 #~ msgid "Add Role"
 #~ msgstr "Ajouter un rôle"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
-#~ "wish to report on.<p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Choisissez la <strong>première lettre</strong> du nom de la personne sur "
-#~ "laquelle vous souhaitez obtenir des statistiques.</p>"
-
 #~ msgid "closed"
 #~ msgstr "fermé"
 

Modified: trunk/src/translations/gl.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/gl.po	2013-12-15 16:57:35 UTC (rev 18650)
+++ trunk/src/translations/gl.po	2013-12-15 17:13:31 UTC (rev 18651)
@@ -27390,13 +27390,6 @@
 #~ msgid "Add Role"
 #~ msgstr "Engadir rol"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
-#~ "wish to report on.<p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Escolla a <strong>inicial</strong> do nome da persoa da que quere "
-#~ "informar.<p>"
-
 #~ msgid "closed"
 #~ msgstr "pechado "
 

Modified: trunk/src/translations/it.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/it.po	2013-12-15 16:57:35 UTC (rev 18650)
+++ trunk/src/translations/it.po	2013-12-15 17:13:31 UTC (rev 18651)
@@ -26334,13 +26334,6 @@
 #~ msgid "Add Role"
 #~ msgstr "Aggiungi ruolo"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
-#~ "wish to report on.<p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleziona la <strong>prima lettera</strong> deel nome della persona per "
-#~ "la quale creare la reportistica.<p>"
-
 #~ msgid "closed"
 #~ msgstr "chiuso"
 

Modified: trunk/src/translations/nl.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/nl.po	2013-12-15 16:57:35 UTC (rev 18650)
+++ trunk/src/translations/nl.po	2013-12-15 17:13:31 UTC (rev 18651)
@@ -26284,13 +26284,6 @@
 #~ msgid "Add Role"
 #~ msgstr "Rol toevoegen"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
-#~ "wish to report on.<p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kies de <strong>eerste letter</strong> van de naam van de persoon "
-#~ "waarover je gegevens wilt vastleggen.<p>"
-
 #~ msgid "closed"
 #~ msgstr "Gesloten"
 

Modified: trunk/src/translations/ru.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/ru.po	2013-12-15 16:57:35 UTC (rev 18650)
+++ trunk/src/translations/ru.po	2013-12-15 17:13:31 UTC (rev 18651)
@@ -27169,13 +27169,6 @@
 #~ msgid "Add Role"
 #~ msgstr "Добавить роль"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
-#~ "wish to report on.<p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
-#~ "отчета.<p>"
-
 #~ msgid "closed"
 #~ msgstr "закрыто"
 

Modified: trunk/src/translations/zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/zh_CN.po	2013-12-15 16:57:35 UTC (rev 18650)
+++ trunk/src/translations/zh_CN.po	2013-12-15 17:13:31 UTC (rev 18651)
@@ -20581,12 +20581,12 @@
 msgid ""
 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
 "to add."
-msgstr "<p> 选择你想要增加的人拥有Unix帐号的<strong>第一个字节</strong>。</p>"
+msgstr "选择你想要增加的人拥有Unix帐号的<strong>第一个字节</strong>。"
 
 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
 #, fuzzy
 msgid "No Matching Users Found"
-msgstr "<p>未发现符合的用户</p>"
+msgstr "未发现符合的用户"
 
 #: www/project/admin/massadd.php:116
 msgid "Finish"
@@ -21475,11 +21475,10 @@
 msgstr ""
 
 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
 "to report on."
-msgstr "选择你希望被报告人姓名的<strong>第一个字节</strong>。<p>"
+msgstr "选择你希望被报告人姓名的<strong>第一个字节</strong>。"
 
 #: www/reporting/usersummary.php:66
 msgid ""
@@ -26087,11 +26086,6 @@
 #~ msgid "Add Role"
 #~ msgstr "添加角色"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
-#~ "wish to report on.<p>"
-#~ msgstr "选择你希望被报告人姓名的<strong>第一个字节</strong>。<p>"
-
 #~ msgid "closed"
 #~ msgstr "关闭"
 

Modified: trunk/src/translations/zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/zh_TW.po	2013-12-15 16:57:35 UTC (rev 18650)
+++ trunk/src/translations/zh_TW.po	2013-12-15 17:13:31 UTC (rev 18651)
@@ -25998,11 +25998,6 @@
 #~ msgid "Add Role"
 #~ msgstr "新增角色"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
-#~ "wish to report on.<p>"
-#~ msgstr "選擇你希望被報告人姓名的<strong>第一個字元</strong>。<p>"
-
 #~ msgid "closed"
 #~ msgstr "關閉"
 




More information about the Fusionforge-commits mailing list