[Fusionforge-commits] r18372 - trunk/src/translations

Marc-Etienne VARGENAU vargenau at fusionforge.org
Mon Nov 4 14:30:40 CET 2013


Author: vargenau
Date: 2013-11-04 14:30:40 +0100 (Mon, 04 Nov 2013)
New Revision: 18372

Modified:
   trunk/src/translations/de.po
   trunk/src/translations/es.po
   trunk/src/translations/fr.po
   trunk/src/translations/fusionforge.pot
   trunk/src/translations/gl.po
   trunk/src/translations/ru.po
Log:
Update translations

Modified: trunk/src/translations/de.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/de.po	2013-11-04 09:38:20 UTC (rev 18371)
+++ trunk/src/translations/de.po	2013-11-04 13:30:40 UTC (rev 18372)
@@ -21404,7 +21404,6 @@
 "zwingend."
 
 #: www/register/index.php:184
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
@@ -21412,7 +21411,7 @@
 msgstr ""
 "Sie sollten damit beginnen, den Namen Ihres Projektes zu spezifizieren. Der "
 "»Vollständige Name« ist deskriptiv und hat keine unbegründeten "
-"Einschränkungen (außer einem 40 Zeichen Limit)."
+"Einschränkungen (außer einem 3-40 Zeichen Limit)."
 
 #: www/register/index.php:194 www/register/index.php:198
 #, fuzzy
@@ -24332,17 +24331,6 @@
 #~ msgid "Error when approving Project: %1$s"
 #~ msgstr "Fehler beim Genehmigen von Gruppe: %1$s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name"
-#~ "\" is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 "
-#~ "character limit)."
-#~ msgstr ""
-#~ "<h3>1.Vollständiger Projektname</h3>Sie sollten damit beginnen, den Namen "
-#~ "Ihres Projektes zu spezifizieren. Der \"Vollständige Name\" ist "
-#~ "deskriptiv und hat keine unbegründeten Einschränkungen (außer einem 40 "
-#~ "Zeichen Limit).<p/>Full Name:<br/>"
-
 #~ msgid "ERROR: User not removed: %s"
 #~ msgstr "Fehler: Der Nutzer: %s wurde nicht entfernt"
 

Modified: trunk/src/translations/es.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/es.po	2013-11-04 09:38:20 UTC (rev 18371)
+++ trunk/src/translations/es.po	2013-11-04 13:30:40 UTC (rev 18372)
@@ -20769,14 +20769,13 @@
 "comprensibles. Todos los campos son necesarios."
 
 #: www/register/index.php:184
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
 "and max 40 characters)."
 msgstr ""
-"Deberia comenzar con asignarle un nombre al proyecto. El \"Nombre Completo\" "
-"es descriptivo, y no tiene restricciones iniciales (excepto el limite de 40 "
+"Deberia comenzar con asignarle un nombre al proyecto. El “Nombre Completo” "
+"es descriptivo, y no tiene restricciones iniciales (excepto el limite de 3-40 "
 "caracteres)."
 
 #: www/register/index.php:194 www/register/index.php:198
@@ -27091,15 +27090,6 @@
 #~ "p><p>Gracias por elegir %1$s"
 
 #~ msgid ""
-#~ "You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name"
-#~ "\" is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 "
-#~ "character limit)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deberia comenzar con asignarle un nombre al proyecto. El \"Nombre Completo"
-#~ "\" es descriptivo, y no tiene restricciones iniciales (excepto el limite "
-#~ "de 40 caracteres)."
-
-#~ msgid ""
 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
 #~ "choose a Task and category to record your time in."
 #~ msgstr ""

Modified: trunk/src/translations/fr.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/fr.po	2013-11-04 09:38:20 UTC (rev 18371)
+++ trunk/src/translations/fr.po	2013-11-04 13:30:40 UTC (rev 18372)
@@ -20594,7 +20594,6 @@
 "les champs sont obligatoires."
 
 #: www/register/index.php:184
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
@@ -20602,7 +20601,7 @@
 msgstr ""
 "Vous devez commencer par donner un nom à votre projet. Ce nom complet doit "
 "être descriptif, et n'a pas de restrictions arbitraires à l'exception d'une "
-"limitation de taille (à 40 caractères)."
+"limitation de taille (entre 3 et 40 caractères)."
 
 #: www/register/index.php:194 www/register/index.php:198
 msgid "Project Purpose And Summarization"
@@ -23552,17 +23551,6 @@
 #~ msgid "Error when approving Project: %1$s"
 #~ msgstr "Erreur pendant l'approbation d'un projet : %1$s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name"
-#~ "\" is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 "
-#~ "character limit)."
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Vous devez commencer par donner un nom à votre projet.  Ce nom complet "
-#~ "doit être descriptif, et n'a pas de restrictions arbitraires à "
-#~ "l'exception d'une limitation de taille (à 40 caractères).</p><p>Nom "
-#~ "complet :</p>"
-
 #~ msgid "ERROR: User not removed: %s"
 #~ msgstr "Erreur : utilisateur non supprimé : %s"
 

Modified: trunk/src/translations/fusionforge.pot
===================================================================
--- trunk/src/translations/fusionforge.pot	2013-11-04 09:38:20 UTC (rev 18371)
+++ trunk/src/translations/fusionforge.pot	2013-11-04 13:30:40 UTC (rev 18372)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-04 14:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"

Modified: trunk/src/translations/gl.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/gl.po	2013-11-04 09:38:20 UTC (rev 18371)
+++ trunk/src/translations/gl.po	2013-11-04 13:30:40 UTC (rev 18372)
@@ -21388,7 +21388,6 @@
 "exhaustivos. Todos os campos inferiores son obrigatorios."
 
 #: www/register/index.php:184
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
@@ -21396,7 +21395,7 @@
 msgstr ""
 "Debería comezar especificando o nome do proxecto. O “nome completo” é "
 "descritivo, e non ten ningunha restrición arbitraria (exceptuando un límite "
-"de 40 caracteres)."
+"de 3-40 caracteres)."
 
 #: www/register/index.php:194 www/register/index.php:198
 #, fuzzy
@@ -24275,17 +24274,6 @@
 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
 #~ msgstr "ERRO - É necesario tanto o corpo como o asunto"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name"
-#~ "\" is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 "
-#~ "character limit)."
-#~ msgstr ""
-#~ "<h3>1. Nome completo do proxecto</h3>Debería comezar especificando o nome "
-#~ "do proxecto. O \"nome completo\" é descritivo, e non ten ningunha "
-#~ "restrición arbitraria (exceptuando un límite de 40 caracteres).<p/>Nome "
-#~ "completo:<br/>"
-
 #~ msgid "ERROR: User not removed: %s"
 #~ msgstr "ERRO: non se eliminou o usuario: %s"
 

Modified: trunk/src/translations/ru.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/ru.po	2013-11-04 09:38:20 UTC (rev 18371)
+++ trunk/src/translations/ru.po	2013-11-04 13:30:40 UTC (rev 18372)
@@ -21512,14 +21512,13 @@
 "описания и укажите требуемую информацию. Необходимо заполнить все поля."
 
 #: www/register/index.php:184
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
 "and max 40 characters)."
 msgstr ""
 "Вы должны начать с выбора имени Вашему проекту. Название проекта должно "
-"состоять не более чем из 40 букв, выражающее смысл проекта (желательно "
+"состоять не более чем из 3-40 букв, выражающее смысл проекта (желательно "
 "краткое)."
 
 #: www/register/index.php:194 www/register/index.php:198
@@ -24352,19 +24351,6 @@
 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name"
-#~ "\" is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 "
-#~ "character limit)."
-#~ msgstr ""
-#~ "<h3>1. Полное имя проекта</h3>Вы должны начать с выбора имени Вашему "
-#~ "проекту. Название проекта должно состоять не более чем из 30 букв, "
-#~ "выражающее смысл проекта (желательно краткое).<p/>Имя Проекта:<br/>"
-
-#~ msgid "ERROR: User not removed: %s"
-#~ msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Registation Complete"
 #~ msgstr "Регистрация завершена"
 




More information about the Fusionforge-commits mailing list