[Fusionforge-commits] r18044 - trunk/src/translations

Marc-Etienne VARGENAU vargenau at fusionforge.org
Fri Sep 20 16:48:15 CEST 2013


Author: vargenau
Date: 2013-09-20 16:48:15 +0200 (Fri, 20 Sep 2013)
New Revision: 18044

Modified:
   trunk/src/translations/bg.po
   trunk/src/translations/ca.po
   trunk/src/translations/de.po
   trunk/src/translations/en.po
   trunk/src/translations/es.po
   trunk/src/translations/eu.po
   trunk/src/translations/fr.po
   trunk/src/translations/fusionforge.pot
   trunk/src/translations/gl.po
   trunk/src/translations/it.po
   trunk/src/translations/ja.po
   trunk/src/translations/ko.po
   trunk/src/translations/nl.po
   trunk/src/translations/pl.po
   trunk/src/translations/pt.po
   trunk/src/translations/ru.po
   trunk/src/translations/sv.po
   trunk/src/translations/th.po
   trunk/src/translations/zh_CN.po
   trunk/src/translations/zh_TW.po
Log:
Update translations

Modified: trunk/src/translations/bg.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/bg.po	2013-09-20 14:45:11 UTC (rev 18043)
+++ trunk/src/translations/bg.po	2013-09-20 14:48:15 UTC (rev 18044)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-01 14:38+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general at lists.fusionforge.org>\n"
@@ -2211,9 +2211,8 @@
 msgstr ""
 
 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:554
-#, fuzzy
 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
-msgstr "Името на форума трябва да бъде поне 3 символа"
+msgstr "Името на форума трябва да бъде поне 3 символа."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:558
 #, fuzzy
@@ -22869,6 +22868,14 @@
 msgid "Personal Page for %s"
 msgstr "Лична Информация"
 
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
+#~ "project"
+#~ msgstr "Само администраторите на проект могат да създават новини за него"
+
+#~ msgid "Error: both subject and body are required"
+#~ msgstr "Грешка - и двете полета <i>тема</i> и <i>тяло</i> са задължителни"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error: "
 #~ msgstr "Грешка при добавянето на форум"

Modified: trunk/src/translations/ca.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/ca.po	2013-09-20 14:45:11 UTC (rev 18043)
+++ trunk/src/translations/ca.po	2013-09-20 14:48:15 UTC (rev 18044)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-01 14:38+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general at lists.fusionforge.org>\n"
@@ -2225,9 +2225,8 @@
 msgstr ""
 
 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:554
-#, fuzzy
 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
-msgstr "El nom del fòrum ha de tenir 3 caràcters com a mínim"
+msgstr "El nom del fòrum ha de tenir 3 caràcters com a mínim."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:558
 #, fuzzy
@@ -2271,9 +2270,8 @@
 msgstr "Només podeu monitoritzar si sou dins d'una sessió"
 
 #: common/forum/Forum.class.php:508
-#, fuzzy
 msgid "You can only save your place if you are logged in."
-msgstr "Només podeu monitoritzar si sou dins d'una sessió"
+msgstr "Només podeu desar el vostre espai si sou dins d'una sessió."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:607 common/survey/Survey.class.php:181
 #: common/survey/Survey.class.php:219
@@ -2534,7 +2532,6 @@
 msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge."
 
 #: common/forum/ForumMessage.class.php:374
-#, fuzzy
 msgid "Invalid ParentMessage Object"
 msgstr "Objecte ParentMessage no vàlid"
 
@@ -2653,7 +2650,6 @@
 msgstr "El nom de FRSPackage ha de tenir 3 caràcters com a mínim"
 
 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
-#, fuzzy
 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
 msgstr "El nom del paquet només pot ser alfanumèric"
 
@@ -15304,9 +15300,9 @@
 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
 
 #: www/admin/approve-pending.php:55 www/register/index.php:149
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Approving Project: %s"
-msgstr "S'està aprovant el grup:"
+msgstr "S'està aprovant el grup: %s"
 
 #: www/admin/approve-pending.php:57
 #, fuzzy, php-format
@@ -21569,9 +21565,8 @@
 
 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
-#, fuzzy
 msgid "report"
-msgstr "Informe"
+msgstr "informe"
 
 #: www/reporting/index.php:72
 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
@@ -23552,6 +23547,19 @@
 msgid "Personal Page for %s"
 msgstr "La meva pàgina personal"
 
+#~ msgid "Illegal characters in Forum name"
+#~ msgstr "Caràcters il·legals al nom del fòrum"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
+#~ "project"
+#~ msgstr ""
+#~ "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu "
+#~ "administrador en aquest projecte"
+
+#~ msgid "Error: both subject and body are required"
+#~ msgstr "Error: calen l'assumpte i el cos"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Registation Complete"
 #~ msgstr "Registre complet"
@@ -23669,10 +23677,6 @@
 #~ msgstr "Error a l'actualitzar:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Illegal characters in Forum name"
-#~ msgstr "Caràcters il·legals al nom del fòrum"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
 #~ msgstr "La descripció del fòrum ha de tenir 10 caràcters com a mínim"
 
@@ -26334,3 +26338,16 @@
 
 #~ msgid "Error - disabled feature."
 #~ msgstr "Error - característica deshabilitada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
+#~ "choose a Task and category to record your time in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Escolliu un projecte/subprojecte al gestor de tasques. Aleshores haureu "
+#~ "d'escollir una tasca i una categoria per registrar-hi el vostre temps."
+
+#~ msgid "Error inserting into skill inventory"
+#~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
+
+#~ msgid "Followup"
+#~ msgstr "Followup"

Modified: trunk/src/translations/de.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/de.po	2013-09-20 14:45:11 UTC (rev 18043)
+++ trunk/src/translations/de.po	2013-09-20 14:48:15 UTC (rev 18044)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FusionForge trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-16 10:07+0200\n"
 "Last-Translator: Thorsten Glaser <t.glaser at tarent.de>\n"
 "Language-Team: german\n"
@@ -2235,9 +2235,8 @@
 msgstr ""
 
 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:554
-#, fuzzy
 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
-msgstr "Der Forenname muss mindestens 3 Buchstaben lang sein"
+msgstr "Der Forenname muss mindestens 3 Buchstaben lang sein."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:558
 #, fuzzy
@@ -2272,19 +2271,16 @@
 msgstr "Willkommen auf %s"
 
 #: common/forum/Forum.class.php:266
-#, fuzzy
 msgid "Invalid forum group identifier."
-msgstr "Ungültige Forengruppen Kennung"
+msgstr "Ungültige Forengruppen Kennung."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:440 common/forum/Forum.class.php:475
-#, fuzzy
 msgid "You can only monitor if you are logged in."
 msgstr "Sie können nur Foren beobachten/überwachen, wenn Sie angemeldet sind."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:508
-#, fuzzy
 msgid "You can only save your place if you are logged in."
-msgstr "Sie können nur Foren beobachten/überwachen, wenn Sie angemeldet sind."
+msgstr "Sie können nur speichern, wenn Sie auch angemeldet sind."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:607 common/survey/Survey.class.php:181
 #: common/survey/Survey.class.php:219
@@ -2552,7 +2548,6 @@
 "Die Nachricht muss einen Hauptteil (Body) und einen Betreff beinhalten."
 
 #: common/forum/ForumMessage.class.php:374
-#, fuzzy
 msgid "Invalid ParentMessage Object"
 msgstr "Forennachricht:\"create()\" kein gültiges Vorgänger-Nachrichten-Objekt"
 
@@ -15449,9 +15444,9 @@
 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Gruppe"
 
 #: www/admin/approve-pending.php:55 www/register/index.php:149
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Approving Project: %s"
-msgstr "Genehmige Gruppe: %1$s"
+msgstr "Genehmige Gruppe: %s"
 
 #: www/admin/approve-pending.php:57
 #, php-format
@@ -23825,6 +23820,19 @@
 msgid "Personal Page for %s"
 msgstr "Persönliche Seite für %s"
 
+#~ msgid "Illegal characters in Forum name"
+#~ msgstr "Illegale Zeichen im Forenname"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
+#~ "project"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie können keine Neuigkeiten für ein Projekt posten, wenn Sie nicht Admin "
+#~ "dieses Projektes sind."
+
+#~ msgid "Error: both subject and body are required"
+#~ msgstr "Fehler - Betreff und Hauptteil (Body) werden benötigt."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error when approving Project: %1$s"
 #~ msgstr "Fehler beim Genehmigen von Gruppe: %1$s"
@@ -23959,10 +23967,6 @@
 #~ msgstr "Fehler bei der Aktualisierung:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Illegal characters in Forum name"
-#~ msgstr "Illegale Zeichen im Forenname"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
 #~ msgstr "Die Foren-Beschreibung muss mindestens 10 Buchstaben lang sein"
 
@@ -28730,3 +28734,35 @@
 
 #~ msgid "Error - disabled feature."
 #~ msgstr "Fehler - abgeschaltetes Feature."
+
+#~ msgid "Tracker Items Opened"
+#~ msgstr "Tracker Inhalte geöffnet"
+
+#~ msgid "Tracker Items Closed"
+#~ msgstr "Tracker Inhalte geschlossen"
+
+#~ msgid "Configure workflow"
+#~ msgstr "Workflow konfigurieren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
+#~ "choose a Task and category to record your time in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie ein Projekt/Unterprojekt im Auftrags-Manager. Sie müssen dann "
+#~ "einen Auftrag und Kategorie wählen, in der Sie Ihre Zeit erfassen."
+
+#~ msgid "Error inserting into skill inventory"
+#~ msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
+
+#~ msgid "Followup"
+#~ msgstr "Nachfolgender"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In total there are %d user sessions online. : Unique %d Registered and %d "
+#~ "Guests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Insgesamt sind %d Benutzersessions online. : %d verschiedene Registrierte "
+#~ "und %d Gäste"
+
+#~ msgid "Mailing List Exists with same name"
+#~ msgstr "Mailingliste mit gleichem Namen existiert bereits"

Modified: trunk/src/translations/en.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/en.po	2013-09-20 14:45:11 UTC (rev 18043)
+++ trunk/src/translations/en.po	2013-09-20 14:48:15 UTC (rev 18044)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-13 16:27+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Mas <lolando at debian.org>\n"
 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general at lists.fusionforge.org>\n"

Modified: trunk/src/translations/es.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/es.po	2013-09-20 14:45:11 UTC (rev 18043)
+++ trunk/src/translations/es.po	2013-09-20 14:48:15 UTC (rev 18044)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-11 13:42+0100\n"
 "Last-Translator: skymix <skymix.es at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish/Spain\n"
@@ -2151,7 +2151,6 @@
 msgstr ""
 
 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:554
-#, fuzzy
 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
 msgstr "El nombre del foro tiene que tener al menos 3 carácteres."
 
@@ -2188,19 +2187,16 @@
 msgstr "Bienvenido a %s"
 
 #: common/forum/Forum.class.php:266
-#, fuzzy
 msgid "Invalid forum group identifier."
-msgstr "Identificador de grupo de foro inválido"
+msgstr "Identificador de grupo de foro inválido."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:440 common/forum/Forum.class.php:475
-#, fuzzy
 msgid "You can only monitor if you are logged in."
 msgstr "Sólo puede monitorizar si está autenticado."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:508
-#, fuzzy
 msgid "You can only save your place if you are logged in."
-msgstr "Sólo puede monitorizar si está autenticado."
+msgstr "Sólo puede guardar su lugar si ha iniciado su sesión."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:607 common/survey/Survey.class.php:181
 #: common/survey/Survey.class.php:219
@@ -2460,7 +2456,6 @@
 msgstr "Se deben añadir Contenido y Asunto al Mensaje."
 
 #: common/forum/ForumMessage.class.php:374
-#, fuzzy
 msgid "Invalid ParentMessage Object"
 msgstr "Objeto ParentMessage no válido"
 
@@ -3314,7 +3309,7 @@
 msgstr "Enviado por %1$s (%2$s)\n"
 
 #: common/include/Group.class.php:2701
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
@@ -14950,9 +14945,9 @@
 msgstr "Error creando proyecto"
 
 #: www/admin/approve-pending.php:55 www/register/index.php:149
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Approving Project: %s"
-msgstr "Aprobando Proyecto: %1$s"
+msgstr "Aprobando Proyecto: %s"
 
 #: www/admin/approve-pending.php:57
 #, fuzzy, php-format
@@ -23081,6 +23076,26 @@
 msgid "Personal Page for %s"
 msgstr "Página personal de %s"
 
+#~ msgid "Illegal characters in Forum name"
+#~ msgstr "El nombre del foro contiene carácteres ilegales."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No Hudson jobs associated with this project. To add a job, select the "
+#~ "link just below."
+#~ msgstr ""
+#~ "No hay trabajos Hudson asociados a este proyecto. Para agregar un "
+#~ "trabajo, selecciona el enlace siguiente."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
+#~ "project"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede enviar noticias de un proyecto a no ser que sea uno de los "
+#~ "administradores del proyecto"
+
+#~ msgid "Error: both subject and body are required"
+#~ msgstr "Error: son necesarios tanto el asunto como el cuerpo"
+
 #~ msgid "ERROR: User not removed: %s"
 #~ msgstr "ERROR: Usuario no eliminado: %s"
 
@@ -23203,10 +23218,6 @@
 #~ msgstr "Error en la actualización:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Illegal characters in Forum name"
-#~ msgstr "El nombre del foro contiene carácteres ilegales."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
 #~ msgstr "La descripción del foro tiene que tener al menos 10 carácteres."
 
@@ -26666,3 +26677,169 @@
 
 #~ msgid "\"%s\" roadmap already exists"
 #~ msgstr "\"%s\" roadmap ya existe"
+
+#~ msgid "<b>Edit OAuth Provider</b>"
+#~ msgstr "<b>Editar Proveedor OAuth</b>"
+
+#~ msgid "Tracker Items Opened"
+#~ msgstr "Elementos Tracker Abiertos"
+
+#~ msgid "Tracker Items Closed"
+#~ msgstr "Elementos Tracker Cerrados"
+
+#~ msgid "Task Open"
+#~ msgstr "Abrir Tarea"
+
+#~ msgid "Task Close"
+#~ msgstr "Cierre de tarea"
+
+#~ msgid "Site Member Since:"
+#~ msgstr "Miembro del Sitio desde:"
+
+#~ msgid "Mailing List Exists with same name"
+#~ msgstr "Existe una lista de correo con el mismo nombre"
+
+#~ msgid "Can't link to home project"
+#~ msgstr "No puedo enlazar con página proyecto"
+
+#~ msgid "Can't unlink from home project"
+#~ msgstr "No puedo desenlazar desde página proyecto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
+#~ "account with username %1$s created for you. In order\n"
+#~ "to complete your registration, visit the following url:\n"
+#~ "\n"
+#~ "<%2$s>\n"
+#~ "\n"
+#~ "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account "
+#~ "will be deleted.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
+#~ "client.\n"
+#~ "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "%2$s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Enjoy the site.\n"
+#~ "\n"
+#~ "-- the %3$s staff\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gracias por registrarse en el sitio Web de %3$s. Tiene\n"
+#~ "una cuenta con nombre %1$s creada para usted. Para completar\n"
+#~ "su registro, visite la siguiente dirección: \n"
+#~ "\n"
+#~ "<%2$s>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dispone de 1 semana para confirmar su cuenta. Después de ese periodo su "
+#~ "cuenta será borrada.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(Si no se ve ninguna dirección URL arriba, se debe a un error en su "
+#~ "cliente de correo.\n"
+#~ "Use la dirección de abajo, pero asegúrese que lo escriba todo en una "
+#~ "misma línea.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "%2$s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Disfrute de este sitio.\n"
+#~ "\n"
+#~ "-- El equipo de %3$s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Initial values not saved, no initial state given."
+#~ msgstr ""
+#~ "ERROR: Valores iniciales no grabados, no proporcionado estado inicial."
+
+#~ msgid "ERROR: Skipping attachment %d: file is too large."
+#~ msgstr "ERROR: Desechando adjunto %d: fichero muy grande."
+
+#~ msgid "ERROR: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
+#~ msgstr "ERROR: Desechando adjunto %d: transferencia interrumpida."
+
+#~ msgid "ERROR: Missing URL for the new identity"
+#~ msgstr "ERROR: Nombre o URL no encontrado para la nueva pestaña"
+
+#~ msgid "ERROR: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
+#~ msgstr "ERROR: URL mal formada (solo http, https y ftp son permitidos)"
+
+#~ msgid "ERROR: identity already used by a forge user."
+#~ msgstr "ERROR: identidad ya registrada en la forja."
+
+#~ msgid "Manage OpenID identities for user %1$s"
+#~ msgstr "Gestione pestañas OpenID para el usuario: %1$s"
+
+#~ msgid "Trigger a build after commits:"
+#~ msgstr "Lanzar una compilación tras una subida al repositorio:"
+
+#~ msgid "Error when approving Project: %1$s"
+#~ msgstr "Error al aprobar Proyecto: %1$s"
+
+#~ msgid "ERROR: You did not tick the “really remove” box!"
+#~ msgstr "ERROR: No ha marcado la casilla \"borrar realmente\"!"
+
+#~ msgid "Trackers dashboard"
+#~ msgstr "Panel de peticiones"
+
+#~ msgid "Can't find theme directory!"
+#~ msgstr "No puedo encontrar el directorio del tema!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It will take <span class=\"important\">6-24 Hours</span> for your list to "
+#~ "be created."
+#~ msgstr ""
+#~ "Llevará <span·class=\"important\">6-24·Horas</span> la creación de la "
+#~ "lista."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Your project has been automatically approved.  You should receive an "
+#~ "email containing further information shortly.</p><p>Thank you for "
+#~ "choosing %1$s</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Su proyecto ha sido enviado a los administradores de %1$s . Transcurridas "
+#~ "72 horas, recibira una notificación sobre la decisión e instrucciones.</"
+#~ "p><p>Gracias por elegir %1$s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name"
+#~ "\" is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 "
+#~ "character limit)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deberia comenzar con asignarle un nombre al proyecto. El \"Nombre Completo"
+#~ "\" es descriptivo, y no tiene restricciones iniciales (excepto el limite "
+#~ "de 40 caracteres)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
+#~ "choose a Task and category to record your time in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Elegir un Proyecto/Subproyecto en el gestor de tareas. Luego tendrá que "
+#~ "elegir una tarea o categoría para grabar sus horas ahí."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
+#~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
+#~ "\"Testing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puede crear categorias para el tiempo consumido cuando completando una "
+#~ "tarea en particular. Ejemplos : \"Reuniones\", \"Escribiendo codigo\", "
+#~ "\"Pruebas\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to "
+#~ "a specific version of a snippet on the browse pages."
+#~ msgstr ""
+#~ "La \"Version Recorte ID\" es el identificador único ID que se muestra "
+#~ "junto a la versión específica de un recorte de código en las páginas "
+#~ "mostradas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Then</strong> use the \"Add Snippets to Package\" link to add "
+#~ "files to your package."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Luego</strong> use el enlace \"Agregar recortes al Paquete\" para "
+#~ "agregar ficheros a su paquete."
+
+#~ msgid "Error inserting into skill inventory"
+#~ msgstr "ERROR insertando en el inventario de habilidades"
+
+#~ msgid "Configure workflow"
+#~ msgstr "Configurar flujo de trabajo"

Modified: trunk/src/translations/eu.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/eu.po	2013-09-20 14:45:11 UTC (rev 18043)
+++ trunk/src/translations/eu.po	2013-09-20 14:48:15 UTC (rev 18044)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-19 23:28+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general at lists.fusionforge.org>\n"
@@ -2222,7 +2222,6 @@
 msgstr ""
 
 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:554
-#, fuzzy
 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
 msgstr "Foroaren izenak gutxienez 3 karaktere izan behar ditu."
 
@@ -2258,19 +2257,16 @@
 msgstr "Ongietorri %1$s -era"
 
 #: common/forum/Forum.class.php:266
-#, fuzzy
 msgid "Invalid forum group identifier."
-msgstr "Foro talde identifikatzaile baliogabea"
+msgstr "Foro talde identifikatzaile baliogabea."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:440 common/forum/Forum.class.php:475
-#, fuzzy
 msgid "You can only monitor if you are logged in."
 msgstr "Monitorizatzeko saio hasia izan behar duzu."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:508
-#, fuzzy
 msgid "You can only save your place if you are logged in."
-msgstr "Monitorizatzeko saio hasia izan behar duzu."
+msgstr "Zure gunea mantentzeko izenpetua egon behar duzu."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:607 common/survey/Survey.class.php:181
 #: common/survey/Survey.class.php:219
@@ -2531,7 +2527,6 @@
 msgstr "Edukia eta gaia gehitu behar zaizkio mezuari."
 
 #: common/forum/ForumMessage.class.php:374
-#, fuzzy
 msgid "Invalid ParentMessage Object"
 msgstr "ParentMessage objektua baliogabea"
 
@@ -15222,9 +15217,9 @@
 msgstr "Akatsa taldea sortzen"
 
 #: www/admin/approve-pending.php:55 www/register/index.php:149
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Approving Project: %s"
-msgstr "Taldea onartu:"
+msgstr "Taldea onartu: %s"
 
 #: www/admin/approve-pending.php:57
 #, fuzzy, php-format
@@ -23413,6 +23408,17 @@
 msgid "Personal Page for %s"
 msgstr "Nere orri pertsonala"
 
+#~ msgid "Illegal characters in Forum name"
+#~ msgstr "Karaktere baliogabeak foro izenean"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
+#~ "project"
+#~ msgstr "Proiektu baten berriak ezin dira bidali administraria ez bazara"
+
+#~ msgid "Error: both subject and body are required"
+#~ msgstr "Akatsa - bai gaia eta bai berriaren gorputza beharrezkoak dira"
+
 #~ msgid "ERROR: User not removed: %s"
 #~ msgstr "ERROREA: Erabiltzailea ez da ezabatu: %s"
 
@@ -23534,10 +23540,6 @@
 #~ msgstr "Akatsa eguneratzean"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Illegal characters in Forum name"
-#~ msgstr "Karaktere baliogabeak foro izenean"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
 #~ msgstr "Foroaren deskribapenak gutxienez 10 karaktere izan behar ditu."
 
@@ -26044,3 +26046,12 @@
 
 #~ msgid "Error - disabled feature."
 #~ msgstr "Akatsa - baliabide desgaitua."
+
+#~ msgid "Mailing List Exists with same name"
+#~ msgstr "Badago izen horretako posta-zerrenda bat"
+
+#~ msgid "Error inserting into skill inventory"
+#~ msgstr "Akatsa trebezien inbentariora sartzean"
+
+#~ msgid "Followup"
+#~ msgstr "Azalpenak"

Modified: trunk/src/translations/fr.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/fr.po	2013-09-20 14:45:11 UTC (rev 18043)
+++ trunk/src/translations/fr.po	2013-09-20 14:48:15 UTC (rev 18044)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-03 17:17+0100\n"
 "Last-Translator: Marc-Etienne Vargenau <Marc-Etienne.Vargenau at alcatel-lucent."
 "com>\n"
@@ -1837,9 +1837,8 @@
 msgstr "Votre recherche n'a renvoyé aucun document."
 
 #: common/docman/views/search.php:154
-#, fuzzy
 msgid "Browse document manager for this project."
-msgstr "Vous n'êtes pas membre de ce projet."
+msgstr "Naviguer dans les documents de ce projet."
 
 #: common/docman/views/search.php:162
 msgid "Your search is empty."
@@ -2117,7 +2116,6 @@
 msgstr ""
 
 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:554
-#, fuzzy
 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
 msgstr "Le nom d'un forum doit compter au moins 3 caractères."
 
@@ -2128,14 +2126,12 @@
 
 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
 #: common/forum/Forum.class.php:563 common/forum/Forum.class.php:565
-#, fuzzy
 msgid "Illegal characters in Forum name."
-msgstr "Caractères interdits dans le nom du forum"
+msgstr "Caractères interdits dans le nom du forum."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:563
-#, fuzzy
 msgid "No space allowed."
-msgstr "Interdit"
+msgstr "Espace interdit."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:590
 #, fuzzy
@@ -2204,9 +2200,8 @@
 msgstr "Forum non trouvé"
 
 #: common/forum/ForumFactory.class.php:193
-#, fuzzy
 msgid "Thread not found"
-msgstr "Discussion non déplacée"
+msgstr "Fil de discussion non trouvé"
 
 #: common/forum/ForumHTML.class.php:58
 msgid "Forum: "
@@ -2496,9 +2491,8 @@
 msgstr "Message non trouvé"
 
 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
-#, fuzzy
 msgid "Invalid group_form_id"
-msgstr "Opération non valide"
+msgstr "group_form_id invalide"
 
 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:400
 #, fuzzy
@@ -2535,9 +2529,8 @@
 msgstr "Erreur lors de l'ajout d'une base de données : "
 
 #: common/frs/FRSFile.class.php:234
-#, fuzzy
 msgid "Invalid file_id"
-msgstr "Nom de fichier invalide."
+msgstr "file_id invalide"
 
 #: common/frs/FRSFile.class.php:418 common/frs/FRSPackage.class.php:396
 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:168
@@ -2550,9 +2543,8 @@
 
 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
-#, fuzzy
 msgid "Invalid type_id"
-msgstr "Type invalide"
+msgstr "type_id invalide"
 
 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
@@ -2564,19 +2556,16 @@
 msgstr "Le nom du paquet doit être alphanumérique"
 
 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
-#, fuzzy
 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
-msgstr "Impossible d'ajouter la version : ce nom existe déjà"
+msgstr "Impossible d'ajouter le paquet : ce nom existe déjà"
 
 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
-#, fuzzy
 msgid "Error Adding Package: "
-msgstr "Erreur lors de l'ajout d'une base de données : "
+msgstr "Erreur lors de l'ajout du paquet : "
 
 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
-#, fuzzy
 msgid "Invalid package_id"
-msgstr "Clé invalide"
+msgstr "package_id invalide"
 
 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:526
@@ -2584,9 +2573,8 @@
 msgstr "Vous ne pouvez pas établir de surveillance sans être identifié"
 
 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
-#, fuzzy
 msgid "Unable to add monitor: "
-msgstr "Impossible d'ajouter la surveillance"
+msgstr "Impossible d'ajouter la surveillance : "
 
 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
 #, fuzzy
@@ -2641,9 +2629,8 @@
 msgstr "Impossible d'ajouter la version : ce nom existe déjà"
 
 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
-#, fuzzy
 msgid "Invalid release_id"
-msgstr "Nom de fichier invalide."
+msgstr "release_id invalide"
 
 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
 #, php-format
@@ -2687,9 +2674,8 @@
 msgstr ""
 
 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
-#, fuzzy
 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
-msgstr "Impossible d'ajouter la version : ce nom existe déjà"
+msgstr "Erreur lors de la mise à jour : ce nom existe déjà"
 
 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
 #, fuzzy
@@ -3401,9 +3387,8 @@
 msgstr ""
 
 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
-#, fuzzy
 msgid "Could Not Delete: "
-msgstr "Erreur lors de la suppression du forum de nouvelles %d"
+msgstr "Erreur lors de la suppression : "
 
 #: common/include/group_section_texts.php:29
 #: common/include/Navigation.class.php:425
@@ -4114,9 +4099,8 @@
 msgstr "Les mots de passe ne concordent pas"
 
 #: common/include/User.class.php:330
-#, fuzzy
 msgid "Invalid Password"
-msgstr "Mot de passe non valide :"
+msgstr "Mot de passe non valide"
 
 #: common/include/User.class.php:335
 #, fuzzy
@@ -4136,9 +4120,8 @@
 msgstr "L'insertion a échoué : "
 
 #: common/include/User.class.php:441
-#, fuzzy
 msgid "Could Not Get User Id: "
-msgstr "Erreur lors de la récupération de l'objet User."
+msgstr "Utilisateur introuvable : "
 
 #: common/include/User.class.php:475
 #, fuzzy, php-format
@@ -4411,9 +4394,8 @@
 msgstr "La description du sous-projet doit avoir au moins 10 caractères"
 
 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
-#, fuzzy
 msgid "Invalid group_project_id"
-msgstr "Opération non valide"
+msgstr "group_project_id invalide"
 
 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
 #, php-format
@@ -4566,32 +4548,28 @@
 msgstr "Autre"
 
 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
-#, fuzzy
 msgid "No selected area."
-msgstr "date sélectionnée"
+msgstr "Pas de type sélectionné."
 
 #: common/reporting/report_utils.php:260
 msgid "Avg Time Open (in days)"
-msgstr ""
+msgstr "Temps moyen ouvert (en jours)"
 
 #: common/reporting/report_utils.php:262
-#, fuzzy
 msgid "Total Opened"
-msgstr "Date de dépot"
+msgstr "Total ouverts"
 
 #: common/reporting/report_utils.php:264
 msgid "Total Still Open"
-msgstr ""
+msgstr "Total encore ouverts"
 
 #: common/reporting/report_utils.php:310
-#, fuzzy
 msgid "Tracker Activity"
-msgstr "Statistiques sur le temps consommé par les utilisateurs"
+msgstr "Activité du traceur"
 
 #: common/reporting/report_utils.php:381
-#, fuzzy
 msgid "Per assignee"
-msgstr "responsable"
+msgstr "Par responsable"
 
 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
 #: www/reporting/usercum.php:59
@@ -4617,9 +4595,8 @@
 #: common/reporting/report_utils.php:978
 #: common/reporting/report_utils.php:1042
 #: common/reporting/report_utils.php:1145
-#, fuzzy
 msgid "No data to display."
-msgstr "Aucune question trouvée"
+msgstr "Pas de données à afficher."
 
 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
@@ -4633,29 +4610,24 @@
 msgstr "Erreur lors de la récupération de l'objet User."
 
 #: common/reporting/report_utils.php:691
-#, fuzzy
 msgid "Task open"
 msgstr "Tâche ouverte"
 
 #: common/reporting/report_utils.php:692
-#, fuzzy
 msgid "Task close"
 msgstr "Tâche fermée"
 
 #: common/reporting/report_utils.php:699
-#, fuzzy
 msgid "Tracker items opened"
-msgstr "Eléments ouverts"
+msgstr "Éléments de traceur ouverts"
 
 #: common/reporting/report_utils.php:700
-#, fuzzy
 msgid "Tracker items closed"
-msgstr "Eléments fermés"
+msgstr "Éléments de traceur fermés"
 
 #: common/reporting/report_utils.php:937
-#, fuzzy
 msgid "Support Requests"
-msgstr "Demandes de fonctionnalités"
+msgstr "Demandes de support"
 
 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
@@ -4678,14 +4650,12 @@
 msgstr "Par utilisateur"
 
 #: common/reporting/report_utils.php:1065
-#, fuzzy
 msgid "Hours Recorded"
-msgstr "Heures travaillées"
+msgstr "Heures consommées"
 
 #: common/reporting/report_utils.php:1069
-#, fuzzy
 msgid " Hours"
-msgstr "Heures"
+msgstr " Heures"
 
 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
 #: www/reporting/timecategory.php:42
@@ -8021,9 +7991,8 @@
 msgstr ""
 
 #: plugins/admssw/www/index.php:43
-#, fuzzy
 msgid "Public projects :"
-msgstr "Sous-projets"
+msgstr "Projets publics :"
 
 #: plugins/admssw/www/index.php:46
 #, fuzzy
@@ -8031,9 +8000,8 @@
 msgstr "Nom court"
 
 #: plugins/admssw/www/index.php:47
-#, fuzzy
 msgid "or "
-msgstr "ou"
+msgstr "ou "
 
 #: plugins/admssw/www/index.php:47
 msgid "full dump"
@@ -10558,9 +10526,8 @@
 msgstr "Il manque des paramètres"
 
 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:451
-#, fuzzy
 msgid "Could Not Delete List: "
-msgstr "Erreur lors de la suppression du forum de nouvelles %d"
+msgstr "Erreur lors de la suppression de la liste : "
 
 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:137
 #, fuzzy
@@ -14969,9 +14936,9 @@
 msgstr "Erreur lors de la création d'un objet groupe"
 
 #: www/admin/approve-pending.php:55 www/register/index.php:149
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Approving Project: %s"
-msgstr "Projet approuvé : %1$s"
+msgstr "Approbation du projet : %s"
 
 #: www/admin/approve-pending.php:57
 #, php-format
@@ -20900,9 +20867,8 @@
 
 #: www/project/stats/index.php:121 www/tracker/reporting/index.php:147
 #: www/tracker/reporting/index.php:151
-#, fuzzy
 msgid "Error during graphic computation."
-msgstr "Erreur lors du refus d'un projet : "
+msgstr "Erreur lors du calcul du graphique."
 
 #: www/register/index.php:50
 #, php-format
@@ -21421,9 +21387,8 @@
 msgstr "Envois par utilisateur"
 
 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
-#, fuzzy
 msgid "No commits during this period."
-msgstr "Pas d'utilisateur dans ce projet"
+msgstr "Pas d'envois pendant cette période."
 
 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
 msgid ""
@@ -21448,23 +21413,20 @@
 msgstr "Statistiques sur le dépôt de sources"
 
 #: www/scm/reporting/index.php:37
-#, fuzzy
 msgid "Commits Over Time"
-msgstr "Envois par utilisateur"
+msgstr "Tous les envois"
 
 #: www/scm/reporting/index.php:42
-#, fuzzy
 msgid "Commits Last 30 Days"
-msgstr "Accès commit"
+msgstr "Envois du mois écoulé"
 
 #: www/scm/reporting/index.php:47
-#, fuzzy
 msgid "Commits Last 90 Days"
-msgstr "Accès commit"
+msgstr "Envois du trimestre écoulé"
 
 #: www/scm/reporting/index.php:52
 msgid "Commits Last 365 Days"
-msgstr ""
+msgstr "Envois de l'année écoulée"
 
 #: www/scm/viewvc.php:95
 #, php-format
@@ -23018,9 +22980,8 @@
 msgstr "Responsable"
 
 #: www/tracker/reporting/index.php:118
-#, fuzzy
 msgid "Tracker Activity Reporting"
-msgstr "Statistiques sur le temps consommé par les utilisateurs"
+msgstr "Rapport d'activité des outils de suivi"
 
 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
 msgid "No roadmap available"
@@ -23160,6 +23121,37 @@
 msgid "Personal Page for %s"
 msgstr "Page personnelle de %s"
 
+#~ msgid "Illegal characters in Forum name"
+#~ msgstr "Caractères interdits dans le nom du forum"
+
+#~ msgid "Not allowed"
+#~ msgstr "Interdit"
+
+#~ msgid "assignee"
+#~ msgstr "responsable"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "ou"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No Hudson jobs associated with this project. To add a job, select the "
+#~ "link just below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce projet n'a pas encore de tâches Hudson associées.  Pour en ajouter, "
+#~ "utilisez le lien ci-dessous."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
+#~ "project"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous ne pouvez soumettre une annonce sans être administrateur de ce projet"
+
+#~ msgid "Error: both subject and body are required"
+#~ msgstr "Erreur: le sujet et le corps sont obligatoires"
+
+#~ msgid "No commits available."
+#~ msgstr "Pas d'envois disponibles."
+
 #~ msgid "Error when approving Project: %1$s"
 #~ msgstr "Erreur pendant l'approbation d'un projet : %1$s"
 
@@ -23204,9 +23196,8 @@
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "Erreur"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Error: "
-#~ msgstr "Erreur :"
+#~ msgstr "Erreur : "
 
 #~ msgid "ERROR: "
 #~ msgstr "Erreur : "
@@ -23291,17 +23282,12 @@
 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
 #~ msgstr "Erreur lors de la crétaion d'une liste de diffusion :"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Error On Update: "
-#~ msgstr "Erreur lors de la mise à jour :"
+#~ msgstr "Erreur lors de la mise à jour : "
 
 #~ msgid "Error On Update:"
 #~ msgstr "Erreur lors de la mise à jour :"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal characters in Forum name"
-#~ msgstr "Caractères interdits dans le nom du forum"
-
 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
 #~ msgstr "La description d'un forum doit compter au moins 10 caractères."
 
@@ -23725,9 +23711,8 @@
 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
 #~ msgstr "Vous ne pouvez pas sauvegarder cette position sans être identifié"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "No data to display"
-#~ msgstr "Aucune question trouvée"
+#~ msgstr "Cliquez pour afficher"
 
 #~ msgid "Validated users <a href=\"%s\"><b>pending email activation</b></a>"
 #~ msgstr ""
@@ -31128,3 +31113,61 @@
 
 #~ msgid "Error - disabled feature."
 #~ msgstr "Erreur - fonctionnalité désactivée."
+
+#~ msgid "Tracker Items Opened"
+#~ msgstr "Éléments ouverts"
+
+#~ msgid "Tracker Items Closed"
+#~ msgstr "Éléments fermés"
+
+#~ msgid "Task Open"
+#~ msgstr "Tâche ouverte"
+
+#~ msgid "Task Close"
+#~ msgstr "Tâche fermée"
+
+#~ msgid "ERROR: Skipping attachment %d: file is too large."
+#~ msgstr "La pièce jointe %d a été ignorée car trop volumineuse."
+
+#~ msgid "ERROR: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
+#~ msgstr "La pièce jointe %d a été ignorée (transfert interrompu)."
+
+#~ msgid "ERROR: Missing URL for the new identity"
+#~ msgstr "Erreur : il manque l'URL de la nouvelle identité."
+
+#~ msgid "ERROR: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur : mauvaise adresse (seules les adresses en http://, https:// et "
+#~ "ftp:// sont autorisées)."
+
+#~ msgid "ERROR: identity already used by a forge user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur : cette identité est déjà enregistrée par un autre utilisateur de "
+#~ "la forge."
+
+#~ msgid "Cannot Process your request : No TYPE specified"
+#~ msgstr "Erreur de traitement de votre requête : pas de type spécifié."
+
+#~ msgid "Cannot Process your request : No ID specified"
+#~ msgstr "Erreur de traitement de votre requête : pas d'identifiant spécifié."
+
+#~ msgid "ERROR: You did not tick the “really remove” box!"
+#~ msgstr "Erreur : vous n'avez pas coché la case « réellement supprimer »."
+
+#~ msgid "Can't find theme directory!"
+#~ msgstr "Répertoire du thème introuvable !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Your project has been automatically approved.  You should receive an "
+#~ "email containing further information shortly.</p><p>Thank you for "
+#~ "choosing %1$s</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Votre projet a automatiquement approuvé.  Vous devriez recevoir "
+#~ "prochainement un e-mail contenant des informations supplémentaires.</"
+#~ "p><p>Merci d'avoir choisi %1$s.</p>"
+
+#~ msgid "Forums: No Valid Group Object"
+#~ msgstr "Forums : pas d'objet groupe valide"
+
+#~ msgid "Mailing List Exists with same name"
+#~ msgstr "Il existe déjà une liste de diffusion portant ce nom."

Modified: trunk/src/translations/fusionforge.pot
===================================================================
--- trunk/src/translations/fusionforge.pot	2013-09-20 14:45:11 UTC (rev 18043)
+++ trunk/src/translations/fusionforge.pot	2013-09-20 14:48:15 UTC (rev 18044)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"

Modified: trunk/src/translations/gl.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/gl.po	2013-09-20 14:45:11 UTC (rev 18043)
+++ trunk/src/translations/gl.po	2013-09-20 14:48:15 UTC (rev 18044)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-21 10:21+0100\n"
 "Last-Translator: José Manuel Castroagudín Silva <chavescesures at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <g11n at mancomun.org>\n"
@@ -2229,9 +2229,8 @@
 msgstr ""
 
 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:554
-#, fuzzy
 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
-msgstr "O nome do foro debe ter, cando menos, 3 caracteres"
+msgstr "O nome do foro debe ter, cando menos, 3 caracteres."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:558
 #, fuzzy
@@ -2266,19 +2265,16 @@
 msgstr "Benvido/a a %s"
 
 #: common/forum/Forum.class.php:266
-#, fuzzy
 msgid "Invalid forum group identifier."
-msgstr "O identificador de foro non é válido"
+msgstr "O identificador de foro non é válido."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:440 common/forum/Forum.class.php:475
-#, fuzzy
 msgid "You can only monitor if you are logged in."
-msgstr "Só pode facer un seguimento se está conectado "
+msgstr "Só pode facer un seguimento se está conectado."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:508
-#, fuzzy
 msgid "You can only save your place if you are logged in."
-msgstr "Só pode facer un seguimento se está conectado "
+msgstr "Só pode gardar o seu lugar se está conectado."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:607 common/survey/Survey.class.php:181
 #: common/survey/Survey.class.php:219
@@ -2541,7 +2537,6 @@
 msgstr "Debe incluír o contido e o asunto da mensaxe."
 
 #: common/forum/ForumMessage.class.php:374
-#, fuzzy
 msgid "Invalid ParentMessage Object"
 msgstr "o obxecto ParentMessage non é válido"
 
@@ -23755,6 +23750,18 @@
 msgid "Personal Page for %s"
 msgstr "Páxina persoal de %s"
 
+#~ msgid "Illegal characters in Forum name"
+#~ msgstr "O nome do foro contén caracteres non permitidos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
+#~ "project"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non pode enviar novas para un proxecto se non é administrador do proxecto"
+
+#~ msgid "Error: both subject and body are required"
+#~ msgstr "ERRO - É necesario tanto o corpo como o asunto"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name"
@@ -23890,10 +23897,6 @@
 #~ msgstr "Hai un erro na actualización:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Illegal characters in Forum name"
-#~ msgstr "O nome do foro contén caracteres non permitidos"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
 #~ msgstr "A descrición do foro debe ter, cando menos, 10 caracteres"
 
@@ -27895,3 +27898,28 @@
 
 #~ msgid "Error - disabled feature."
 #~ msgstr "Produciuse un erro - esa característica non está activada."
+
+#~ msgid "Tracker Items Opened"
+#~ msgstr "Elementos de rexistro abertos"
+
+#~ msgid "Tracker Items Closed"
+#~ msgstr "Elementos de rexistro pechados"
+
+#~ msgid "Configure workflow"
+#~ msgstr "Configurar o fluxo de traballo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
+#~ "choose a Task and category to record your time in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Elixa un proxecto/subproxecto no xestor de tarefas. Despois de o facer, "
+#~ "terá que elixir unha tarefa e unha categoría en que gravar as súas horas."
+
+#~ msgid "Error inserting into skill inventory"
+#~ msgstr "Produciuse un erro ao inserir no inventario de habilidades"
+
+#~ msgid "Followup"
+#~ msgstr "Resposta"
+
+#~ msgid "Mailing List Exists with same name"
+#~ msgstr "Xa existe unha lista de correo co mesmo nome"

Modified: trunk/src/translations/it.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/it.po	2013-09-20 14:45:11 UTC (rev 18043)
+++ trunk/src/translations/it.po	2013-09-20 14:48:15 UTC (rev 18044)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-06 15:06+0200\n"
 "Last-Translator: Reinhard Spisser <reinhard.spisser at fiditalia.it>\n"
 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general at lists.fusionforge.org>\n"
@@ -2229,9 +2229,8 @@
 msgstr ""
 
 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:554
-#, fuzzy
 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
-msgstr "Il nome del forum deve essere almeno di 3 caratteri"
+msgstr "Il nome del forum deve essere almeno di 3 caratteri."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:558
 #, fuzzy
@@ -2265,9 +2264,8 @@
 msgstr "Benvenuto su %s"
 
 #: common/forum/Forum.class.php:266
-#, fuzzy
 msgid "Invalid forum group identifier."
-msgstr "Identificatore gruppo forum non valido"
+msgstr "Identificatore gruppo forum non valido."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:440 common/forum/Forum.class.php:475
 #, fuzzy
@@ -2275,9 +2273,8 @@
 msgstr "Puoi richiedere la notifica di un forum solo se sei collegato"
 
 #: common/forum/Forum.class.php:508
-#, fuzzy
 msgid "You can only save your place if you are logged in."
-msgstr "Puoi richiedere la notifica di un forum solo se sei collegato"
+msgstr "Si può salvare la posizione solo quando si è collegati."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:607 common/survey/Survey.class.php:181
 #: common/survey/Survey.class.php:219
@@ -2538,7 +2535,6 @@
 msgstr "Deve includere un oggetto e il contenuto."
 
 #: common/forum/ForumMessage.class.php:374
-#, fuzzy
 msgid "Invalid ParentMessage Object"
 msgstr "nessun oggetto padre valido"
 
@@ -15325,9 +15321,9 @@
 msgstr "Errore nella creazione  del progetto"
 
 #: www/admin/approve-pending.php:55 www/register/index.php:149
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Approving Project: %s"
-msgstr "Approvazione Progetto:"
+msgstr "Approvazione Progetto: %s"
 
 #: www/admin/approve-pending.php:57
 #, fuzzy, php-format
@@ -23575,6 +23571,19 @@
 msgid "Personal Page for %s"
 msgstr "Pagina Personale"
 
+#~ msgid "Illegal characters in Forum name"
+#~ msgstr "Il nome del forum contiene caratteri non validi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
+#~ "project"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non è possibile inserire news per un progetto se non si è un "
+#~ "amministratore del progetto"
+
+#~ msgid "Error: both subject and body are required"
+#~ msgstr "ERRORE - oggetto e messaggio sono obbligatori"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Registation Complete"
 #~ msgstr "Registrazione completata"
@@ -23691,10 +23700,6 @@
 #~ msgstr "Errore nell'aggiornamento:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Illegal characters in Forum name"
-#~ msgstr "Il nome del forum contiene caratteri non validi"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
 #~ msgstr "La descrizione del forum deve essere almeno di 10 caratteri"
 
@@ -26855,3 +26860,25 @@
 
 #~ msgid "Error - disabled feature."
 #~ msgstr "Errore - funzionalità disabilitata."
+
+#~ msgid "Tracker Items Opened"
+#~ msgstr "Elementi del tracker aperti"
+
+#~ msgid "Tracker Items Closed"
+#~ msgstr "Elementi del tracker chiusi"
+
+#~ msgid "Mailing List Exists with same name"
+#~ msgstr "Nome Mailing List già esistente"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
+#~ "choose a Task and category to record your time in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleziona un progetto/sottoprogetto nel Gestore Attività. Devi "
+#~ "selezionare una attività e una categoria per consuntivare."
+
+#~ msgid "Error inserting into skill inventory"
+#~ msgstr "ERRORE durante l'inserimento della competenza"
+
+#~ msgid "Followup"
+#~ msgstr "Commenti"

Modified: trunk/src/translations/ja.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/ja.po	2013-09-20 14:45:11 UTC (rev 18043)
+++ trunk/src/translations/ja.po	2013-09-20 14:48:15 UTC (rev 18044)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-15 14:05+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Mas <lolando at debian.org>\n"
 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general at lists.fusionforge.org>\n"
@@ -22682,6 +22682,17 @@
 msgid "Personal Page for %s"
 msgstr "%sのパーソナルページ"
 
+#~ msgid "Please visit the following URL to approve or reject this project"
+#~ msgstr "以下のURLにてこのプロジェクトを許可、もしくは断って下さい。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
+#~ "project"
+#~ msgstr "プロジェクトの管理者でなければニュースの提出はできません。"
+
+#~ msgid "Error: both subject and body are required"
+#~ msgstr "エラー - 件名と本文は必須項目です。"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error: "
 #~ msgstr "アカウントをアクティブにするときにエラーが発生しました"

Modified: trunk/src/translations/ko.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/ko.po	2013-09-20 14:45:11 UTC (rev 18043)
+++ trunk/src/translations/ko.po	2013-09-20 14:48:15 UTC (rev 18044)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-01 14:36+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general at lists.fusionforge.org>\n"
@@ -2221,7 +2221,6 @@
 msgstr ""
 
 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:554
-#, fuzzy
 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
 msgstr "게시판 이름은 3글자 이상이어야 합니다."
 
@@ -2267,9 +2266,8 @@
 msgstr "모니터링 기능을 사용하시려면 로그인하셔야 합니다."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:508
-#, fuzzy
 msgid "You can only save your place if you are logged in."
-msgstr "모니터링 기능을 사용하시려면 로그인하셔야 합니다."
+msgstr "로그인하셔야만 현재 위치를 기록할 수 있습니다."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:607 common/survey/Survey.class.php:181
 #: common/survey/Survey.class.php:219
@@ -2520,7 +2518,7 @@
 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
 msgid "Could Not Update Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Could Not Update Parent"
 
 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
 msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
@@ -23281,6 +23279,21 @@
 msgid "Personal Page for %s"
 msgstr "개인 페이지"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
+#~ "Login."
+#~ msgstr ""
+#~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
+#~ "Login."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
+#~ "project"
+#~ msgstr "프로젝트의 관리자가 아니라면 뉴스를 올릴 수 없습니다."
+
+#~ msgid "Error: both subject and body are required"
+#~ msgstr "오류 - 제목과 본문이 모두 필요합니다."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Registation Complete"
 #~ msgstr "등록 완료"
@@ -24911,3 +24924,360 @@
 
 #~ msgid "Message Not Found"
 #~ msgstr "글이 없습니다."
+
+#~ msgid "New Additions, by Day"
+#~ msgstr "New Additions, by Day"
+
+#~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
+#~ msgstr "New Users (RED), New Projects (BLUE"
+
+#~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
+#~ msgstr "Users (RED) / Projects (BLUE)"
+
+#~ msgid "Forge Page Views"
+#~ msgstr "Forge Page Views"
+
+#~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
+#~ msgstr "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
+
+#~ msgid "Views (RED)"
+#~ msgstr "Views (RED)"
+
+#~ msgid "Survey Aggregate Results"
+#~ msgstr "Survey Aggregate Results"
+
+#~ msgid "Responses"
+#~ msgstr "Responses"
+
+#~ msgid "Average"
+#~ msgstr "Average"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Download a raw-text version of this code by clicking on ""
+#~ "<strong>Download Version</strong>""
+#~ msgstr ""
+#~ "Download a raw-text version of this code by clicking on ""
+#~ "<strong>Download Version</strong>""
+
+#~ msgid "Error in insert"
+#~ msgstr "Error in insert"
+
+#~ msgid "Circular Dependency Detected'"
+#~ msgstr "Circular Dependency Detected'"
+
+#~ msgid "UPDATE FAILED"
+#~ msgstr "UPDATE FAILED"
+
+#~ msgid "ERROR"
+#~ msgstr "ERROR"
+
+#~ msgid "Existing Responses:"
+#~ msgstr "Existing Responses:"
+
+#~ msgid "Yes, I'm sure"
+#~ msgstr "Yes, I'm sure"
+
+#~ msgid "go"
+#~ msgstr "go"
+
+#~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
+#~ msgstr "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
+
+#~ msgid "Real name"
+#~ msgstr "Real name"
+
+#~ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
+#~ msgstr "New category short name (no spaces, unix-like)"
+
+#~ msgid "Parent Category:"
+#~ msgstr "Parent Category:"
+
+#~ msgid "User name:"
+#~ msgstr "User name:"
+
+#~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
+#~ msgstr "ERROR inserting into skill inventory"
+
+#~ msgid "User fetch FAILED"
+#~ msgstr "User fetch FAILED"
+
+#~ msgid "The %1$s Team"
+#~ msgstr "The %1$s Team"
+
+#~ msgid "The %1$s Crew"
+#~ msgstr "The %1$s Crew"
+
+#~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
+#~ msgstr "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
+
+#~ msgid "SUBMIT"
+#~ msgstr "SUBMIT"
+
+#~ msgid "Changes:"
+#~ msgstr "Changes:"
+
+#~ msgid "Paste the Code Here:"
+#~ msgstr "Paste the Code Here:"
+
+#~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
+#~ msgstr "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
+
+#~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
+#~ msgstr "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
+
+#~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
+#~ msgstr "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
+
+#~ msgid "UNIX Admin"
+#~ msgstr "UNIX Admin"
+
+#~ msgid "Snippets In This Package:"
+#~ msgstr "Snippets In This Package:"
+
+#~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
+#~ msgstr "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
+
+#~ msgid "all"
+#~ msgstr "all"
+
+#~ msgid "get"
+#~ msgstr "get"
+
+#~ msgid "Last Logins"
+#~ msgstr "Last Logins"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Email:"
+
+#~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
+#~ msgstr "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
+
+#~ msgid "Name Of Survey:"
+#~ msgstr "Name Of Survey:"
+
+#~ msgid "Approve/Reject"
+#~ msgstr "Approve/Reject"
+
+#~ msgid "User ID:"
+#~ msgstr "User ID:"
+
+#~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
+#~ msgstr "Sitewide Statistics Graphs"
+
+#~ msgid "Languages Distributions"
+#~ msgstr "Languages Distributions"
+
+#~ msgid "Project Statistical Comparisons"
+#~ msgstr "Project Statistical Comparisons"
+
+#~ msgid "Survey Inserted"
+#~ msgstr "Survey Inserted"
+
+#~ msgid "Edit A Question"
+#~ msgstr "Edit A Question"
+
+#~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
+#~ msgstr "UNKNOWN HELP REQUEST:"
+
+#~ msgid "No such trove category"
+#~ msgstr "No such trove category"
+
+#~ msgid "Full Category Name"
+#~ msgstr "Full Category Name"
+
+#~ msgid "Short Name"
+#~ msgstr "Short Name"
+
+#~ msgid "You must be logged in first"
+#~ msgstr "You must be logged in first"
+
+#~ msgid "%1$s Site Statistics"
+#~ msgstr "%1$s Site Statistics"
+
+#~ msgid "%1$s I18n Statistics"
+#~ msgstr "%1$s I18n Statistics"
+
+#~ msgid "Add A Question"
+#~ msgstr "Add A Question"
+
+#~ msgid "Error inserting question"
+#~ msgstr "Error inserting question"
+
+#~ msgid "Question type"
+#~ msgstr "Question type"
+
+#~ msgid "Add This Question."
+#~ msgstr "Add This Question."
+
+#~ msgid "Show Existing Questions."
+#~ msgstr "Show Existing Questions."
+
+#~ msgid ""
+#~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
+#~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
+#~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
+#~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
+#~ msgstr ""
+#~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
+#~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
+#~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
+#~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
+
+#~ msgid "Show Existing Questions"
+#~ msgstr "Show Existing Questions"
+
+#~ msgid "Editing Question"
+#~ msgstr "Editing Question"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
+#~ "pages may be misleading"
+#~ msgstr ""
+#~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
+#~ "pages may be misleading"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
+#~ "pages could be misleading or messed up"
+#~ msgstr ""
+#~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
+#~ "pages could be misleading or messed up"
+
+#~ msgid "Name of Survey"
+#~ msgstr "Name of Survey"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
+#~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
+#~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
+#~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
+#~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
+#~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
+#~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
+#~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
+#~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
+#~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
+#~ "have the ability to 'opt-out'."
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
+#~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
+#~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
+#~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
+#~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
+#~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
+#~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
+#~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
+#~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
+#~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
+#~ "have the ability to 'opt-out'."
+
+#~ msgid "Unix Group Name:"
+#~ msgstr "Unix Group Name:"
+
+#~ msgid "Group Unix Name:"
+#~ msgstr "Group Unix Name:"
+
+#~ msgid "Group List"
+#~ msgstr "Group List"
+
+#~ msgid "Group List for Category:"
+#~ msgstr "Group List for Category:"
+
+#~ msgid "Recent logins"
+#~ msgstr "Recent logins"
+
+#~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
+#~ msgstr "Missing parameter, You are trying to send empty message"
+
+#~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
+#~ msgstr "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
+
+#~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
+#~ msgstr "New category full name (VARCHAR 80)"
+
+#~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
+#~ msgstr "New category description (VARCHAR 255)"
+
+#~ msgid "Groups Membership"
+#~ msgstr "Groups Membership"
+
+#~ msgid "All Groups"
+#~ msgstr "All Groups"
+
+#~ msgid "The provided group name does not exist"
+#~ msgstr "The provided group name does not exist"
+
+#~ msgid "Group Unix Name"
+#~ msgstr "Group Unix Name"
+
+#~ msgid "Group Name"
+#~ msgstr "Group Name"
+
+#~ msgid "error - missing info"
+#~ msgstr "error - missing info"
+
+#~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
+#~ msgstr "Change Project/Task Manager Status"
+
+#~ msgid "BY"
+#~ msgstr "BY"
+
+#~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
+#~ msgstr "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
+
+#~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
+#~ msgstr "Can't delete, That trove cat has sub categories"
+
+#~ msgid "Opn"
+#~ msgstr "Opn"
+
+#~ msgid "Cls"
+#~ msgstr "Cls"
+
+#~ msgid "CO's"
+#~ msgstr "CO's"
+
+#~ msgid "Comm's"
+#~ msgstr "Comm's"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Username"
+
+#~ msgid "Missing File Argument"
+#~ msgstr "Missing File Argument"
+
+#~ msgid "Invalid File Argument"
+#~ msgstr "Invalid File Argument"
+
+#~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
+#~ msgstr "UPDATE SUCCESSFUL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
+#~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
+#~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
+#~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
+#~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
+#~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
+#~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
+
+#~ msgid "You must be logged in to vote"
+#~ msgstr "You must be logged in to vote"
+
+#~ msgid "Click to return to previous page"
+#~ msgstr "Click to return to previous page"
+
+#~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
+#~ msgstr "ERROR!!! MISSING PARAMS"
+
+#~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
+
+#~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
+#~ msgstr "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
+
+#~ msgid "Update preferences"
+#~ msgstr "Update preferences"

Modified: trunk/src/translations/nl.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/nl.po	2013-09-20 14:45:11 UTC (rev 18043)
+++ trunk/src/translations/nl.po	2013-09-20 14:48:15 UTC (rev 18044)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-01 14:36+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general at lists.fusionforge.org>\n"
@@ -2226,9 +2226,8 @@
 msgstr ""
 
 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:554
-#, fuzzy
 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
-msgstr "Forum naam moet minstens 3 tekens lang zijn"
+msgstr "Forum naam moet minstens 3 tekens lang zijn."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:558
 #, fuzzy
@@ -2272,9 +2271,8 @@
 msgstr "Je kunt alleen monitoren als je bent ingelogd"
 
 #: common/forum/Forum.class.php:508
-#, fuzzy
 msgid "You can only save your place if you are logged in."
-msgstr "Je kunt alleen monitoren als je bent ingelogd"
+msgstr "Je kunt je positie alleen opslaan als je bent ingelogd."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:607 common/survey/Survey.class.php:181
 #: common/survey/Survey.class.php:219
@@ -2536,7 +2534,6 @@
 msgstr "Berichttekst en -onderwerp verplicht."
 
 #: common/forum/ForumMessage.class.php:374
-#, fuzzy
 msgid "Invalid ParentMessage Object"
 msgstr "Geen geldig ParentMessage object"
 
@@ -15315,9 +15312,9 @@
 msgstr "Fout bij aanmaken groep object"
 
 #: www/admin/approve-pending.php:55 www/register/index.php:149
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Approving Project: %s"
-msgstr "Groep goedgekeurd:"
+msgstr "Groep goedgekeurd: %s"
 
 #: www/admin/approve-pending.php:57
 #, fuzzy, php-format
@@ -23578,6 +23575,19 @@
 msgid "Personal Page for %s"
 msgstr "Mijn persoonlijke pagina"
 
+#~ msgid "Illegal characters in Forum name"
+#~ msgstr "Niet-toegestane tekens in de forum naam"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
+#~ "project"
+#~ msgstr ""
+#~ "Je kunt alleen nieuws aan een project toevoegen als je beheerder van dat "
+#~ "project bent"
+
+#~ msgid "Error: both subject and body are required"
+#~ msgstr "Fout - zowel titel als berichttekst zijn verplicht"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Registation Complete"
 #~ msgstr "Registratie compleet"
@@ -23694,10 +23704,6 @@
 #~ msgstr "Fout bij bewerken:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Illegal characters in Forum name"
-#~ msgstr "Niet-toegestane tekens in de forum naam"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
 #~ msgstr "Forum omschrijving moet minstens 10 tekens lang zijn"
 
@@ -26592,3 +26598,16 @@
 
 #~ msgid "Error - disabled feature."
 #~ msgstr "Fout - optie uitgezet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
+#~ "choose a Task and category to record your time in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kies een Project/Subproject in de taakbeheerder. Daarna moet je een taak "
+#~ "en een categorie kiezen waarop je je tijd wilt boeken."
+
+#~ msgid "Error inserting into skill inventory"
+#~ msgstr "Fout bij toevoegen aan vaardigheden overzicht"
+
+#~ msgid "Followup"
+#~ msgstr "Reacties"

Modified: trunk/src/translations/pl.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/pl.po	2013-09-20 14:45:11 UTC (rev 18043)
+++ trunk/src/translations/pl.po	2013-09-20 14:48:15 UTC (rev 18044)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-06 16:20+0200\n"
 "Last-Translator: Roland Mas <lolando at debian.org>\n"
 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general at lists.fusionforge.org>\n"
@@ -335,9 +335,8 @@
 msgstr "Szukaj w dokumentach"
 
 #: common/docman/Document.class.php:253
-#, fuzzy
 msgid "Document: Invalid docid"
-msgstr "Niepoprawny identyfikator dokumentu"
+msgstr "Dokument: Niepoprawny identyfikator dokumentu"
 
 #: common/docman/Document.class.php:582
 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410

Modified: trunk/src/translations/pt.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/pt.po	2013-09-20 14:45:11 UTC (rev 18043)
+++ trunk/src/translations/pt.po	2013-09-20 14:48:15 UTC (rev 18044)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-01 14:35+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general at lists.fusionforge.org>\n"
@@ -2089,9 +2089,8 @@
 msgstr ""
 
 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:554
-#, fuzzy
 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
-msgstr "O Nome do Fórum Precisa Ter Pelo Menos 3 Caracteres"
+msgstr "O Nome do Fórum Precisa Ter Pelo Menos 3 Caracteres."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:558
 #, fuzzy
@@ -2127,14 +2126,12 @@
 msgstr ""
 
 #: common/forum/Forum.class.php:440 common/forum/Forum.class.php:475
-#, fuzzy
 msgid "You can only monitor if you are logged in."
-msgstr "Você Só Pode Monitorar Se Você Estiver Logado"
+msgstr "Você Só Pode Monitorar Se Você Estiver Logado."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:508
-#, fuzzy
 msgid "You can only save your place if you are logged in."
-msgstr "Você Só Pode Monitorar Se Você Estiver Logado"
+msgstr "Você Só Pode Salvar Seu Ambiente Se Estiver Logado."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:607 common/survey/Survey.class.php:181
 #: common/survey/Survey.class.php:219
@@ -2389,7 +2386,6 @@
 msgstr "Precisa Incluir Um Corpo de Mensagem e um Assunto."
 
 #: common/forum/ForumMessage.class.php:374
-#, fuzzy
 msgid "Invalid ParentMessage Object"
 msgstr "Nenhum Objeto ParentMessage válido"
 
@@ -5672,7 +5668,7 @@
 
 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
 msgid "Valid Email Address Required"
-msgstr ""
+msgstr "Um Endereço de e-mail Válido é Necessário"
 
 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
 msgid "Now Monitoring Artifact"
@@ -14098,9 +14094,9 @@
 msgstr "Erro criando grupo"
 
 #: www/admin/approve-pending.php:55 www/register/index.php:149
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Approving Project: %s"
-msgstr "Aprovando Grupo"
+msgstr "Aprovando Grupo: %s"
 
 #: www/admin/approve-pending.php:57
 #, fuzzy, php-format
@@ -21843,6 +21839,26 @@
 msgid "Personal Page for %s"
 msgstr "Minha Página Pessoal"
 
+#~ msgid "Illegal characters in Forum name"
+#~ msgstr "Caractere ilegal no nome"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
+#~ "notified of their decision."
+#~ msgstr ""
+#~ "O time de administradores do %s irá examinar agora o projeto que você "
+#~ "enviou.  Você será notificado sobre a decisão deles."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
+#~ "project"
+#~ msgstr ""
+#~ "Você não pode enviar notícias para um projeto a não ser que você seja "
+#~ "administrador nesse projeto"
+
+#~ msgid "Error: both subject and body are required"
+#~ msgstr "ERRO - tanto o assunto quanto o corpo são necessários"
+
 #~ msgid "error"
 #~ msgstr "erro"
 
@@ -21880,10 +21896,6 @@
 #~ msgstr "Erro Ao Atualizar:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Illegal characters in Forum name"
-#~ msgstr "Caractere ilegal no nome"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
 #~ msgstr "A Descrição do Fórum Precisa Ter Pelo Menos 10 Caracteres"
 
@@ -23017,3 +23029,9 @@
 
 #~ msgid "Invalid full name"
 #~ msgstr "Nome completo inválido"
+
+#~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
+#~ msgstr "ERRO inserindo no inventário de habilidades"
+
+#~ msgid "No Forums Found For %1$s"
+#~ msgstr "Nenhum Fórum Encontrado Para %1$s"

Modified: trunk/src/translations/ru.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/ru.po	2013-09-20 14:45:11 UTC (rev 18043)
+++ trunk/src/translations/ru.po	2013-09-20 14:48:15 UTC (rev 18044)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-18 16:52+0100\n"
 "Last-Translator: Aleksey Bragin <aleksey at reactos.org>\n"
 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general at lists.fusionforge.org>\n"
@@ -2231,9 +2231,8 @@
 msgstr ""
 
 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:554
-#, fuzzy
 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
-msgstr "Имя форума должно быть минимум из 3 букв"
+msgstr "Имя форума должно быть минимум из 3 букв."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:558
 #, fuzzy
@@ -2268,19 +2267,16 @@
 msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
 
 #: common/forum/Forum.class.php:266
-#, fuzzy
 msgid "Invalid forum group identifier."
-msgstr "Недопустимый идентификатор форума"
+msgstr "Недопустимый идентификатор форума."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:440 common/forum/Forum.class.php:475
-#, fuzzy
 msgid "You can only monitor if you are logged in."
-msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать"
+msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:508
-#, fuzzy
 msgid "You can only save your place if you are logged in."
-msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать"
+msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:607 common/survey/Survey.class.php:181
 #: common/survey/Survey.class.php:219
@@ -2542,7 +2538,6 @@
 msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения."
 
 #: common/forum/ForumMessage.class.php:374
-#, fuzzy
 msgid "Invalid ParentMessage Object"
 msgstr "неправильное вложение"
 
@@ -15565,9 +15560,9 @@
 msgstr "Ошибка создания группы"
 
 #: www/admin/approve-pending.php:55 www/register/index.php:149
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Approving Project: %s"
-msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
+msgstr "Утверждаемая группа: %s"
 
 #: www/admin/approve-pending.php:57
 #, fuzzy, php-format
@@ -23893,6 +23888,19 @@
 msgid "Personal Page for %s"
 msgstr "Персональная страница для %s"
 
+#~ msgid "Illegal characters in Forum name"
+#~ msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
+#~ "project"
+#~ msgstr ""
+#~ "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
+#~ "новости."
+
+#~ msgid "Error: both subject and body are required"
+#~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name"
@@ -24022,10 +24030,6 @@
 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Illegal characters in Forum name"
-#~ msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
 #~ msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
 
@@ -27879,3 +27883,25 @@
 
 #~ msgid "Error - disabled feature."
 #~ msgstr "временно отключено"
+
+#~ msgid "Tracker Items Opened"
+#~ msgstr "Открытые записи в трекере"
+
+#~ msgid "Tracker Items Closed"
+#~ msgstr "Закрытые записи в трекере"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
+#~ "choose a Task and category to record your time in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете "
+#~ "выбрать Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
+
+#~ msgid "Error inserting into skill inventory"
+#~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
+
+#~ msgid "Followup"
+#~ msgstr "Следовать"
+
+#~ msgid "Mailing List Exists with same name"
+#~ msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"

Modified: trunk/src/translations/sv.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/sv.po	2013-09-20 14:45:11 UTC (rev 18043)
+++ trunk/src/translations/sv.po	2013-09-20 14:48:15 UTC (rev 18044)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-19 01:41+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Bagge <brother at bsnet.se>\n"
 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general at lists.fusionforge.org>\n"
@@ -339,7 +339,6 @@
 msgstr "Fel vid tillägg i forum"
 
 #: common/docman/Document.class.php:253
-#, fuzzy
 msgid "Document: Invalid docid"
 msgstr "Dokument: Ogiltigt docid"
 
@@ -2220,9 +2219,8 @@
 msgstr ""
 
 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:554
-#, fuzzy
 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
-msgstr "Forumnamn måste ha minst 3 tecken"
+msgstr "Forumnamn måste ha minst 3 tecken."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:558
 #, fuzzy
@@ -2256,19 +2254,16 @@
 msgstr "Välkommen till %1$s"
 
 #: common/forum/Forum.class.php:266
-#, fuzzy
 msgid "Invalid forum group identifier."
-msgstr "Ogiltig gruppidentitet för forum"
+msgstr "Ogiltig gruppidentitet för forum."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:440 common/forum/Forum.class.php:475
-#, fuzzy
 msgid "You can only monitor if you are logged in."
-msgstr "Du kan bara bevaka om du är inloggad"
+msgstr "Du kan bara bevaka om du är inloggad."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:508
-#, fuzzy
 msgid "You can only save your place if you are logged in."
-msgstr "Du kan bara bevaka om du är inloggad"
+msgstr "Du kan bara spara din position om du är inloggad."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:607 common/survey/Survey.class.php:181
 #: common/survey/Survey.class.php:219
@@ -2384,9 +2379,8 @@
 msgstr "Starta ny tråd"
 
 #: common/forum/ForumHTML.class.php:181 common/forum/ForumMessage.class.php:60
-#, fuzzy
 msgid "Invalid Forum Object"
-msgstr "Forummeddelande: ogiltigt forumobjekt"
+msgstr "Ogiltigt forumobjekt"
 
 #: common/forum/ForumHTML.class.php:205
 msgid "This is the content of the pending message"
@@ -2528,7 +2522,6 @@
 msgstr "Måste innehålla ett meddelande och rubrik."
 
 #: common/forum/ForumMessage.class.php:374
-#, fuzzy
 msgid "Invalid ParentMessage Object"
 msgstr "Ogiltigt föräldermeddelandeobjekt"
 
@@ -2661,7 +2654,6 @@
 msgstr "FRS-paketnamn måste ha minst 3 tecken"
 
 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
-#, fuzzy
 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
 msgstr "Paketnamn kan bara skrivas med alfanumeriska tecken"
 
@@ -15175,9 +15167,9 @@
 msgstr "Fel vid skapande av gruppobjekt"
 
 #: www/admin/approve-pending.php:55 www/register/index.php:149
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Approving Project: %s"
-msgstr "Godkänner grupp:"
+msgstr "Godkänner grupp: %s"
 
 #: www/admin/approve-pending.php:57
 #, fuzzy, php-format
@@ -23355,6 +23347,21 @@
 msgid "Personal Page for %s"
 msgstr "Min personliga sida"
 
+#~ msgid "Illegal characters in Forum name"
+#~ msgstr "Ogiltiga tecken i forumnamn"
+
+#~ msgid "Please visit the following URL to approve or reject this project"
+#~ msgstr ""
+#~ "Var vänlig besök följande URL för att godkänna eller avslå detta projekt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
+#~ "project"
+#~ msgstr "Du måste vara admin i projektet för att lämna in nyheter"
+
+#~ msgid "Error: both subject and body are required"
+#~ msgstr "FEL - både rubrik och meddelandetext krävs"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Registation Complete"
 #~ msgstr "Registrering färdig"
@@ -23462,10 +23469,6 @@
 #~ msgstr "Fel vid uppdatering:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Illegal characters in Forum name"
-#~ msgstr "Ogiltiga tecken i forumnamn"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
 #~ msgstr "Forumbeskrivning måste ha minst 10 tecken"
 
@@ -25823,3 +25826,12 @@
 
 #~ msgid "Message Not Found"
 #~ msgstr "Hittar inte inlägget"
+
+#~ msgid "Mailing List Exists with same name"
+#~ msgstr "Sändlista med samma namn existerar"
+
+#~ msgid "Error inserting into skill inventory"
+#~ msgstr "FEL vid infogning i kompetenslistan"
+
+#~ msgid "Followup"
+#~ msgstr "Uppföljning"

Modified: trunk/src/translations/th.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/th.po	2013-09-20 14:45:11 UTC (rev 18043)
+++ trunk/src/translations/th.po	2013-09-20 14:48:15 UTC (rev 18044)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-06 16:32+0200\n"
 "Last-Translator: Roland Mas <lolando at debian.org>\n"
 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general at lists.fusionforge.org>\n"
@@ -2122,9 +2122,8 @@
 msgstr ""
 
 #: common/forum/Forum.class.php:266
-#, fuzzy
 msgid "Invalid forum group identifier."
-msgstr "หมายเลขกลุ่มกระทู้ไม่ถูกต้อง"
+msgstr "หมายเลขกลุ่มกระทู้ไม่ถูกต้อง."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:440 common/forum/Forum.class.php:475
 #, fuzzy
@@ -2132,9 +2131,8 @@
 msgstr "จะบันทึกได้ก็ต่อเมื่อได้กรอกข้อมูลเข้าใช้งานแล้วเท่านั้น"
 
 #: common/forum/Forum.class.php:508
-#, fuzzy
 msgid "You can only save your place if you are logged in."
-msgstr "จะบันทึกได้ก็ต่อเมื่อได้กรอกข้อมูลเข้าใช้งานแล้วเท่านั้น"
+msgstr "จะบันทึกได้ก็ต่อเมื่อได้กรอกข้อมูลเข้าใช้งานแล้วเท่านั้น."
 
 #: common/forum/Forum.class.php:607 common/survey/Survey.class.php:181
 #: common/survey/Survey.class.php:219

Modified: trunk/src/translations/zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/zh_CN.po	2013-09-20 14:45:11 UTC (rev 18043)
+++ trunk/src/translations/zh_CN.po	2013-09-20 14:48:15 UTC (rev 18044)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-06 15:07+0200\n"
 "Last-Translator: 邱承 <qiucheng1 at sina.com>\n"
 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general at lists.fusionforge.org>\n"
@@ -2228,7 +2228,6 @@
 msgstr ""
 
 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:554
-#, fuzzy
 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
 msgstr "讨论区名称必须至少3个字节"
 
@@ -2264,7 +2263,6 @@
 msgstr "欢迎来到 %1$s"
 
 #: common/forum/Forum.class.php:266
-#, fuzzy
 msgid "Invalid forum group identifier."
 msgstr "非法的论坛组ID"
 
@@ -2274,9 +2272,8 @@
 msgstr "只有登录后才能监视"
 
 #: common/forum/Forum.class.php:508
-#, fuzzy
 msgid "You can only save your place if you are logged in."
-msgstr "只有登录后才能监视"
+msgstr "只有登录后才能保存你的位置"
 
 #: common/forum/Forum.class.php:607 common/survey/Survey.class.php:181
 #: common/survey/Survey.class.php:219
@@ -2536,7 +2533,6 @@
 msgstr "必须包括文章标题和内容"
 
 #: common/forum/ForumMessage.class.php:374
-#, fuzzy
 msgid "Invalid ParentMessage Object"
 msgstr "无效的 ParentMessage 对象"
 
@@ -15213,9 +15209,9 @@
 msgstr "创建群组对象时发生错误"
 
 #: www/admin/approve-pending.php:55 www/register/index.php:149
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Approving Project: %s"
-msgstr "审核中群组:"
+msgstr "审核中群组: %s"
 
 #: www/admin/approve-pending.php:57
 #, fuzzy, php-format
@@ -23355,6 +23351,17 @@
 msgid "Personal Page for %s"
 msgstr "我的个人首页"
 
+#~ msgid "Illegal characters in Forum name"
+#~ msgstr "讨论区名称包含不合法字节"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
+#~ "project"
+#~ msgstr "除非您是项目管理员,否则不能发布该项目的新闻"
+
+#~ msgid "Error: both subject and body are required"
+#~ msgstr "错误 - 标题和内容都是必须的"
+
 #~ msgid "ERROR: User not removed: %s"
 #~ msgstr "错误:用户没有被删除:%s"
 
@@ -23465,10 +23472,6 @@
 #~ msgstr "更新时错误:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Illegal characters in Forum name"
-#~ msgstr "讨论区名称包含不合法字节"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
 #~ msgstr "讨论区描述必须至少10个字节"
 
@@ -26213,3 +26216,22 @@
 
 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
 #~ msgstr "'%1$s' 是保留别名,请选用其他别名"
+
+#~ msgid "Tracker Items Opened"
+#~ msgstr "条跟踪项打开"
+
+#~ msgid "Tracker Items Closed"
+#~ msgstr "条跟踪项关闭"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
+#~ "choose a Task and category to record your time in."
+#~ msgstr ""
+#~ "在任务管理中选择一个项目/子项目,您然后将必须选择一个任务和种类记录你的时"
+#~ "间。"
+
+#~ msgid "Error inserting into skill inventory"
+#~ msgstr "错误 - 无法添加技能目录"
+
+#~ msgid "Followup"
+#~ msgstr "回覆"

Modified: trunk/src/translations/zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/src/translations/zh_TW.po	2013-09-20 14:45:11 UTC (rev 18043)
+++ trunk/src/translations/zh_TW.po	2013-09-20 14:48:15 UTC (rev 18044)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-20 16:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-01 14:34+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general at lists.fusionforge.org>\n"
@@ -2228,7 +2228,6 @@
 msgstr ""
 
 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:554
-#, fuzzy
 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
 msgstr "討論區名稱必須至少3個字元"
 
@@ -2274,9 +2273,8 @@
 msgstr "只有登入後才能監視"
 
 #: common/forum/Forum.class.php:508
-#, fuzzy
 msgid "You can only save your place if you are logged in."
-msgstr "只有登入後才能監視"
+msgstr "只有登入後才能保存位置"
 
 #: common/forum/Forum.class.php:607 common/survey/Survey.class.php:181
 #: common/survey/Survey.class.php:219
@@ -2537,7 +2535,6 @@
 msgstr "必須包括文章標題和內容"
 
 #: common/forum/ForumMessage.class.php:374
-#, fuzzy
 msgid "Invalid ParentMessage Object"
 msgstr "無效的 ParentMessage 物件"
 
@@ -3393,7 +3390,7 @@
 msgstr " 請點擊這個網址來完成email信箱的改變:"
 
 #: common/include/Group.class.php:2705 common/include/Group.class.php:2719
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "New %1$s Project Submitted"
 msgstr "新專案 %1$s 完成註冊了"
 
@@ -15241,9 +15238,9 @@
 msgstr "建立群組物件時發生錯誤"
 
 #: www/admin/approve-pending.php:55 www/register/index.php:149
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Approving Project: %s"
-msgstr "審核中群組:"
+msgstr "審核中群組: %s"
 
 #: www/admin/approve-pending.php:57
 #, fuzzy, php-format
@@ -23378,6 +23375,17 @@
 msgid "Personal Page for %s"
 msgstr "我的個人首頁"
 
+#~ msgid "Illegal characters in Forum name"
+#~ msgstr "討論區名稱包含不合法字元"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
+#~ "project"
+#~ msgstr "除非您是專案管理員,否則不能發佈該專案的新聞"
+
+#~ msgid "Error: both subject and body are required"
+#~ msgstr "錯誤 - 標題和內容都是必須的"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Registation Complete"
 #~ msgstr "註冊完成"
@@ -23485,10 +23493,6 @@
 #~ msgstr "更新時錯誤:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Illegal characters in Forum name"
-#~ msgstr "討論區名稱包含不合法字元"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
 #~ msgstr "討論區描述必須至少10個字元"
 
@@ -26093,3 +26097,22 @@
 
 #~ msgid "Error - disabled feature."
 #~ msgstr "錯誤 - 停用的功能"
+
+#~ msgid "Tracker Items Opened"
+#~ msgstr "追蹤項目開啟"
+
+#~ msgid "Tracker Items Closed"
+#~ msgstr "追蹤項目關閉"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
+#~ "choose a Task and category to record your time in."
+#~ msgstr ""
+#~ "在任務管理中選擇一個專案/子專案,您然後將必須選擇一個任務和種類記錄你的時"
+#~ "間。"
+
+#~ msgid "Error inserting into skill inventory"
+#~ msgstr "錯誤 - 無法新增技能目錄"
+
+#~ msgid "Followup"
+#~ msgstr "回覆"




More information about the Fusionforge-commits mailing list